Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Jacob Chronander
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
intet tin tienst. Wilt ta intet biada migh til talemao boos
jungfrwn, så wil iagb öfwertala henne.
D e 1 i t i u s.
Stå icke iagb bär ocb höra tina speegloser.
A p o 1) o n i u s.
Bijda litet, wilt tu intet först fölia oss uthi sang båda,
så skalt tu få loff liggia under sängen och säija til, när
hönsen gaala. Hör lijkwäl, iagh wil taala lijtet mz tigh.
Del iti ns.
Hwad tå?
A pollonius.
Hår hafwer tu både korgen, kalfskinnet och bwijte
hatten, som tu mig lofwadhe. Korgen kant til barnpta
spåner och småsteenar vthi, kalifskinnet gör tu tigh ett par
sköna frijare-stöflar vthaff, hatten kan tu plocka nötter
vthi.
D e 1 i t i u s.
Båre icke iagh tbem, iagh slänger tbem vt.
A p o 11 o n i u s.
Hälsa godh dagh hemma; til then första son, iagh
får, skal iagh biuda tigh til fadder. Gack. gaek, iagh
talar wäl medh jungfrwn på tina wägriar så länge.
När blodet är warmt och kinderna rode,
Wäl är theu, som eu skön jungfrw är öde.
Kommer nu min käresta folier migh
In til at hålla wår bröllops höghtijdh.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>