Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Magnus Stenbock
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 315 —
Deruti lästes:
1.
Marck, Swea leijon, marek
Och skåda desse skrifter.
Besee din egen wärk
Och makelösa drifter.
2.
Kong CARELS wärja käck,
Wår högsta frögd i norden,
De falske hiertans skräck
Och swåra straff är worden.
3.
Dhe stolta störta nedh,
De öfwerwundne skona,
Det är den hieltens seed,
Som bärer Swer’ges crona.
4.
O at i många åhr
Med lycka Swer’ges spijra
Kong CAREL föra får
Och wij dess dagar fijra!
Hwad sielfwa operan wid kommer, så war det efter
tijdens lägenheet och öpnades af Keyserl. Capellmästaren1,
som kom fram med et sammanrullat papper i handen til
at slå taeterne, och giorde til hans May:t en rätt tysk
ca-pellmästare oration, han gratulerade konungen på hans
namns dag, med en underdånig ansökning at få præsentera
en ringa musique, det honom allernådigst tillätes, då först
et litet præludium wardt utspelat af twänne turkiske
spel-männ, kommandes i det samma 4 ca mm era ter med hwar
sitt glas i näfwen och sungo som fölljer:
Kom lät oss frögdas och glättuge wara
Uppå kung CARELS så kiärkomne dag.
Lät oss med dricka och trallerij trara
Wijsa wårt nöije och hiertans behag.
>) War Gref Stenbock.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>