Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Erik Lindschöld
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Accord och afltandling
emellan Thyrsis och Cloris om en kyss och en byssa.
Thyrsis:
(δ/om, om iag får lof din vackra mun att kyssa,
Så skall iag gifva dig en lijten vacker byssa.
Cloris:
Jag troor, Thyrsis, att fleer skulle ha byssor faala,
Om iag man ville dhem på sådant sätt betaala.
Thyrsis:
Dhet kostar ingen tingh, dhet du dig så till handlar,
Forsöök, hur lätt din kyss mot ^yssan sig förvandlar.
Cloris:
Dhen byssan kostar noch, den iag medh kyss skall loosa,
Jag kan med sådant mynt ey så, som du troor* sloösa.
Thyrsis:
Heeter det slosa då, när myntet, som du gifver,
Kommer dig sielf till gagn och qvar i kassan blifver?
Cloris:
Huru kan det blij qvar, det som iag en gång nuster?
Thy reis:
Dhet vill iag yijsa dig, om dig som mig nu lyster.
Cloris:
Töfva Thyrsis, iag kan mig änn’ häri ey finna,
Du måste våga meer, om du vill något vinna.
En byssa moot en kyss, det blijr en sällsam handel,
Ty kyssar kiöpas ey som blå ryssin och mandel.
Dhen vahran gäller mehr. En byssa är ey mynt,
Hvarmed man koper kyss.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>