Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Erik Lindschöld
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ThyrsiS:
Gee mig då en for intet
Dhet står dig bättre ann att gee än mig att tinga,
Ty värdet af mitt godz är emoot ditt för ringa.
Ja om iag gåfve dig allt, hvad iag har och äger,
Så veet iag, att din kyss doch sådant öfverväger.
Lätt derför kyssen blij en gåfva och en gunst,
Så skall du äfvén så få bössan min omeunst.
Cloris:
Om byssan som en skänk kommer i mina gömmer,
Så må du tro, att iag min tacksamheet ey glömmer;
Men i vist köp om kyss kan iag mig ey inlåta,
Och en så kiöpter kyss skulle dig föga båta.
Een vän kan väll en vann en kyss för intet skänka,
Man tarf i sådant fall på kiöpskilling ey täncka.
Det är det bästa kiöp, som öfver slijkt godz slutes,
När som en kyss uthaf godt hierta gifz^ och niutes.
Thyrsis:
En bättre marknadzdag har iag ey kunnat vällia,
Än då du alt vill gee, och iag får intet sälliå.
En kyss kan du lätt gee, och iäg med skäl begära
Till tack, till vännelöhn för ehrtedd tienet och ähra.
Cloris:
Hvad iag kan lättlig gee, och du med skäl begära,
Dhet skall iag gärna dig, min trogne vän, förähra.
Thyrsis:
Ach att dock värcket ditt mot orden måtte svära,
Och iag, hvad fröjd det är, dig kyssa snart förfara!
Cloris:
Jag kan mih gifmildhet i dag ey gerna öfva,
Du måste, Thyrsis min, till morgondagen töfva.
Thyrsis:
I dag är en god dag, Cloris, ty morgondagen
Är sådan dag, hvarmed man oifta blijr bedragen.
Hvad du vill gee, gee snart; är kyssen vänne gåfva,
Så böör du kyssa straxt och icke längre låfva.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>