Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
II BOKEN. — IMPERAT. 363
utan tänkt i förening med andra). Då budet eller uppma-
ningen afser en sjelf, måste man tilltala sig i 2 pers., och
kalla sig vid namn, eller ock vända sig åt någon enskild
del af sitt eget väsen, betraktad såsom ett främmande fö-
remål, t. ex. tig, min mun! trösta dig, mitt qvalda hjerta!
hvila dig, trötta hand! I uttrycken låt mig se! låt mig
få tänka efter! står låt likaledes i 2 pers., hvilken i en
snabb tankegång, eller blott genom en omedveten anordning
i språkbruket, föreställes såsom närvarande, ehuru uppfor-
dringen i sjelfva verket gäller mig sjelf. Också gifvas
språk, t. ex. Grekiska och Latin, som ega imperatif form
för 3 pers., men icke för 4:a. Emellertid blir i Sanskrit
och Zend en imperat. äfven för 4 pers. antagen; men Borr
anmärker, att 4 pers. af imperativens tre tal i dessa båda
språk följer en egen bildnings-princip, som mera stämmer
med konjunkt. eller den s. k. Let, än med de öfriga per-
sonerna af imperat.; att i Sanskrit 4 pers. imperat. stun-
dom förekommer med betydelsen af futurum eller pres.
indik., och i Zend kan brukas dels för futur. indik., dels
för konjunkt. (Vergleich. Gram. s. 990—996). Zoroasters
yttrande till Ahriman: ganani (jag skall förstöra), hvilket
Borr kallar verklig imperat. (s. 991), är, enligt vårt språk-
bruk, icke att fatta såsom helt och hållet sådan; och det
ligger en fin åtskilnad i begrepppen J skolen veta och veten!
Om också det förra ej tages såsom futurum, utan såsom
en för det närvarande ögonblicket beräknad underrättelse
om en inträdande nödvändighet, så innehåller det ändå icke
den omedelbara tillsägelse, som veten, och som vi gerna
vilja inlägga i den imperativa modaliteten (se vidare Syn-
taxen). Utan omskrifning med hjelpverb eller begagnande
af den optativa pres. konjunkt. kan i allt fall ej hos oss,
och Germanerne i allmänhet, en imperat. i 4 sing. uttryc-
kas; den finnes således ej formelt till. Väl uppställer Rask
för Isl. en imperat. veri, ver-tu eller wverir, veri, verum,
verit, veri (Vejledn. s. 61); alltså för 4 sing. veri. Men
han har förr yttrat, att denne imperat., naturligtvis i sin
helhet, tyckes ursprungligen bafva varit konjunkt. (Anvisn.
s. 454); hvilket utan tvifvel varit händelsen med 4 och 3
sing. vert (motsvarande vanlig konjunkt. till formen,i Forn-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>