- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / 1873 /
382

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

382 BIBELKOMMISSIONENS ÖFVERS. AF NYA TESTAMENTET.

döda". — B. Ö.: "Då Herodes hörde detta, sade han: Den der
Johannes, hvilken jag halshögg, har blifvit uppväckt”. — Denna
läsart är ej utan vigt för den tidens judiska andelära, som gjorde
skilnad mellan att uppstå från de döda och att uppväckas.

Mark. 6: 36. G. Ö.: "Släpp dem ifrån dig, att de måga gå bort
i byarna, och torpen häromkring, och köpa sig bröd; ty de
hafva intet att äta". B. Ö.: <Hemförlofva dem, att de må
gå bort i gårdarna och byarna häromkring och köpa sig mat att
äta". — "Att äta" är öfverflödigt tillägg till öfversättningen af
Te faror, sedan man en gång fritt, men träffande, tolkat det
med "mat". För öfrigt är B. Ö:s läsart här, som nästan öf-
verallt, den af textgranskningen gillade.

Mark. 7: 8. G. Ö.: «Ty J bortkasten Guds bud, och hållen men-
niskors stadgar, som är, att två krukor och dryckekar.
Och mycket sådant gören J". De kursiverade orden äro af
B. Ö. utplånade, sannolikt på grund af sinaitiska handskriftens
vitnesbörd. Likaså af Tischendorf i hans senaste upplaga. Till-
lägget, om det är ett sådant, har inkommit från 4:de versen.

Mark. 7: 16. "Den der hafver öron till att höra, han höre". —
B. Ö. har anmärkt, att denne vers saknas i de äldsta hand-
skrifterna. |

Mark. 9: 23. G. Ö.: "Jesus sade till honom (som hade en stam
son): Öm du tro kan: all ting äro möjeliga honom som tror". —
B. Ö.: "Men Jesus sade till honom: Hvad det angår att kunna,
så kan alt ske för den som tror". Ställets gamla, till grand
för G. Ö. liggande läsart var underkastad mångfaldigt skYfteade
tydningar; den starkare stödda, af Tischendorf i hans senare
upplagor och af B. Ö. upptagna läsarten tillstädjer äfven mer än
en. B. Ö. synes hafva träffat den bästa, men kunde hafva gjort
uttrycket mer svenskt genom att nytja "vidkommer" för germa-
nismen "angår".

Mark. 9: 24. G. Ö.: "Och strax ropade drängens fader, med
gråtande tårar, sägande: Herre, jag tror; hjelp min otro".
B. Ö. har på öfvervägande grunder uteslutit orden "med grå-
tande tårar" och "Herre!", må hända insatta af en skrifvare,
som gripits af det mägtigt tilltalande stället.

Mark. 9, 42. G. Ö.: "Och hvilken som förargar en af de små,

4

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 20 23:16:10 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1873/0386.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free