Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 5 - Robinson: Religionsmötet i Chicago - I - II. Första dagen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2 8O- RELIGIONSMÖTET I CHICAGO.
jag ännu har till mitt förfogande med utdrag,, ägnade att visa, huru som
från många olika delar af världen dugande män — och för Amerika äfven
dugande kvinnor — valts till ombud vid religionernas möte.
"Fader vår", allmän tyst bön och afsjungandet af någon sådan
enkel hymn, i hvilken snart alla kunde instämma, öppnade kl. 10 f. m. hvarje
mötesdags förhandlingar (delade i tre sessioner, en på för- och två på
eftermiddagen); ledaren gjorde med få ord den föredragande känd, den
ofantliga åhörareskaran iakttog en afvaktande tystnad — och föredragen
började.
II.
Första dagen.
Denna ägnades åt lyckönskningar och välkomnanden. De sju
inledningstalen höllos af följande amerikanska värdar: parlamentets president
och chairmannen; en katolsk ärkebiskop och en kardinal; prästen fru
Augusta J. Chapin (chairman för kvinnokommittéen); världsutställningens
president; och — med ett slags minneshälsning från Nyenglands historiskt
förhärligade puritanism — pastorn i Cambridge^ s. k. "memorial"-kyrka
I Massachusetts).
Svarande gäster voro: grekiske ärkebiskopen Latas från Zakyntho,
en välmående, behaglig man, som med levantinsk eloqventia corporis och
ett vänsällt umgängesskick gjorde sin sköna ämbetsdräkt all heder. Han
afslutade det omtyckta hälsningstalet sålunda:
"Alla människor ha en gemensam skapare och följaktligen i Gud en
gemensam Fader. Jag lyfter mina händer, och jag välsignar med
hjärte-känd kärlek Förenta Staternas stora land och lyckliga, ärorika folk."
Härnäst reste sig den med lifligt välkomstsorl mottagne indiern
Mo-zoomdar från Kalkutta, Brahmo-somadj-mannen, författaren till "The
oriental Christ", med välproportionerade, snarare europeiska än asiatiska
anletsdrag, i fall man ej särskildt fäste sig vid hindu-ögonens drömmande
djup; ytterst enkelt klädd, mörkt, nästan fullt västerländskt. Han yttrade
sig som vanligt flödande, vältaligt på sin särdeles vackra engelska, men
denna gäng kort.
Den tredje officielle gästen, förste legationssekreteraren vid kinesiska
beskickningen till Förenta Staterna, Pung Kvang Yu, hvars värdigt
affattade hälsningsord af mr Barrows upplästes i öfversättning, fick af pre-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>