- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / Fjortonde årgången. 1924 /
253

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Det finlandssvenska namnet. Av Arvid Mörne

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DET FINLANDSSVENSKA NAMNET 253

grafer och andra sakkunniga vetat och i sina skrifter framlagt
har saknat betydelse för allmänmeningen, som vägletts av
namnet Lillryssland, tryckt i stora typer på kartorna. Emellertid,
liksom de härskande i Ryssland begagnat det falska namn de hängt
på Ukraina för att utbreda villomeningen att ukrainarna inte
vore en nationalitet för sig, så ha även maktägarne i den nya
finländska republiken betjänat sig av ett missvisande språkbruk
för att kasta ett sken av nationell finsk enhetlighet över Finland.
I passtexterna användes sålunda det logiskt oriktiga uttrycket
»finskt» medborgarskap i stället för det riktiga »finländskt».
Och för övrigt brukas adjektivet finsk undantagslöst i lagtexterna,
börjande med Regeringsformen, i kommittébetänkanden,
förordningar, kungörelser. På denna punkt intressera sig de finska
maktägarne för det svenska officiella trycket, vars usla språkliga
halt i övrigt inte synes komma dem vid. Vad sålunda vinnes i
det medvetna syftet att kväva svenskheten i Finland genom att
stämpla alla finländare med finskt nationalitetsmärke, är inte
att förakta, helst den statsbekostade propagandalitteraturen
överallt i Europa bidrar att sprida samma missuppfattning, på samma
gång rikssvenskar och andra skandinaver genom att vidhålla det
gängse språkbruket stödja denna svenskfientliga aktion.

På utländsk botten blir en finlandssvensk i nio fall av tio
tagen för finne. Det faller ingen människa in att kalla en tysk
böhmare för tjeck, en tysk balt för est eller lett, en tysk
sieben-biirgare för rumän, en tysk elsassare för fransman. Man hade
hållit det för otillständigt att på den tid, då Sönderjylland
tillhörde Preussen, nämna en sönderjute preussare eller tysk. Men
utan ringaste tvekan kalla skandinaverna — bortsett från
rikssvenska undantag — sina finländska rasfränder för finnar. I all
synnerhet gäller detta de breda lagren av Nordens nationer, som
envetet vidhålla sina invanda föreställningar om Finlands
finsk-het. I fall en finländare vid personlig beröring med de så
kallade djupa leden försöker att hävda att han är av svensk
nationalitet, löper han fara att bli utpekad som lögnare. Detta
bekräftas om och om igen av finlandssvenska arbetare, som vistas i
Skandinaviens huvudländer eller i Amerika sammanträffa med
utvandrare av sin egen ras.

Man kan likaså iakttaga att kust- och skärgårdsbefolkningen i
Norrland och Roslagen, som ju inte undgår sammanträffanden
med österbottniska och åboländska svenskar, obetingat betraktar

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 20 23:25:08 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1924/0257.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free