Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 9 - Hellas — det odödliga. Av Natan Valmin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
I denna stund sitter Panagiotis och Stauros och Charalambos
och allt, vad de heta, med sina solbrynta pannor i fler veck än
vanligt. Deras farfader eller farfarsfäder voro med den gången,
när det såg betydligt hopplösare ut för Hellas än nu. Visserligen
ha de kanske icke hunnit trampa sitt vin, men vad gör det, när
de ändå skulle få dricka ut det själva. Visserligen kommer ingen
i byn att i år kunna betala vare sig räntorna på hypoteken eller
än mindre skatten. Men själva komma de att en vacker dag
antingen kallas till fronten eller på något annat sätt få göra nytta
för statens stora sak, få uniform och få äta kött många gånger i
veckan. Kvinnfolken och barnen blir det väl någon råd för. Och
komma de aldrig tillbaka till hem och bykrog, så kommer det att
bero på att de äro färdiga med denna besvärliga tillvaron. Kanske
få de en betydligt finare begravning, än deras enkle papás skulle
kunna bestå dem. Att dö! Vilket löjligt behagligt sätt att slippa
allt det krångliga, trista och enformiga, som deras liv inneburit.
Och komma de tillbaka som segrare, då — — —! Ty deras sak
är för dem helig och rättvis, de äro icke angripare men
evinnerligen angripna från alla håll. De ha intet att förlora men allt
att vinna. Deras sak ligger i händerna på den gud, vad namn han
än har, som är densamme nu som för två tusen år sedan och mer,
han som hämnar hybris — den dödssynd, som han för länge sedan
vant grekerna själva av med.
Den, som ger sig av till Grekland, har att bereda sin resa med
grundliga repetitioner av den antika historien. Den som icke vet,
vad Marathon och Salamis, vad Termopylae och Plataeae betyder,
han kommer att antingen återvända därifrån med klen behållning
eller också kommer han att få lära sig det på ett sätt, som sent
glömmes. Hellas är de historiska lärdomarnas land, »en skola för
hela världen». Den övermodige lär känna sin enkelhet, den
dumdryge får hålla till godo med att bliva utskrattad. Och envar
kommer någon gång att sticka sig på de grekiska bergens och byarnas
många taggiga buskar, om han händelsevis undgår att känna på
den för sent upptäckte skorpionens tagg. Italien kommer icke att
ändra de urgamla grekiska traditionerna. Det kommer att erfara,
att historien upprepar sig framför allt på de blad, som Klio
skriver på sitt eget språk. Segrar det, kommer segern att kosta mer
i längden än månget nederlag. Och ärofull har historien aldrig
kallat någon seger, som ett mångfaldigt större folk vunnit över
en anfallen granne.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>