Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
92
ROSENSTEINS SKRIFT OM UI’1’LYSNINUKN.
tagandet och besvarandet af alla möjliga inkast efter
framhållandet af deras skenbara sanning, de vidlyftigt utmålade
och stundom hopade exemplen, allt detta förorsakar en
utförlighet, en onödig bredd, som gör att man måste vara
mycket uppmärksam för att icke förlora den ledande
tråden, och det gifver ett visst berättigande åt Thorilds
anmärkning, att afhandlingen lider af "den gamla akademiska
smaken att falla i amplifikationer, att förlora sig och ämnet i
en viss ståtlig ymnighet, som oftast består af idel prefation
och digression, hvarigenom man oupphörligen ledes intill,
ifrån, omkring den sanning, som man vill finna".
Upplysningsfilosofiens både förtjenster och lyten träda
oss till mötes i denna skrift på ett mildt, nästan älskvärdt
sätt. Man har öfverallt det behagliga intrycket af en ädel
personlighet, som är lifvad af den varmaste
menniskokärlek, af det mest upphöjda frihetssinne; en värdig
representant för det basta i tidehvarfvets sträfvanden.
Det hade varit Rosensteins afsigt att fortsätta detta ar^
bete, men afsigten blef aldrig verkstäld.
"Sällan", säger Järta, "har någon skrifts verkan varit
så allmän, så behöflig och nyttig som donnas". Den mottogs
med bifall och varma tacksägelser af de förnämsta bland
Sverges dåvarande vetenskapsmän och literatörer.
Adlerbeth kallar den ett "odödligt arbete"; Leopold sade den
vara "den mest filosofiska bok på vårt språk". Boken blef
äfven öfversatt på tyska och med beröm omnämd i Jenaische
LiUeratur-Zeitungn •). Extra-Posten meddelade utdrag i
•) Lindblom sänder i bref till Leopold ett utdrag ur, som det heter,
ren tysk bok", hvilket skulle tillställas Rosenstein. Deri läses: "I)er
yernünftiger Auf klärung überhaupt hat Niemand noch, meinesËrachtens,
so trefflich das Wort geredet, als der Kanzley Rath Rosenstein in Stock-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>