Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1792-1795.
331
Med anledning af den vanliga förbråelsen mot författare,
att de smickra de stora, anmärker han, att emedan det skrifna
förvaras och läses, under det de muntliga
smickerhvisknin-garne födas och dö i kabinetternas enslighet, har det gått
auk-torerna, som det gick den halte, hvilken m&ste ensam betala
laget för hela sitt utsväfvande sällskap, alldenstund han ej med
lika lätthet kunde undkomma. Han erkänner, att
skaldesmickret ofta g&tt till osmaklig öfverdrift; men erinrar derom,
att det dock merendels varit furstarnes välgerningar, som gjort
det möjligt för skalderna att kunna lefva, och han frågar,
hvarföre man då icke vill tillåta dessa senare att uttala sin
tacksamhet. Slutligen uppställer han följande kännetecken
som måttstock för allt beröm, "offradt åt lefvande regenter":
Iro Om det är gifvet med förnuftets värdighet, utan slafvisk
förnedring. 2:o Om berömmet framställer en tafla af nyttiga dygder, som
gör af sjelfva smickret undervisande läror. 3:o Om det är blandadt
eller åtföljdt af dristiga, men också då nödvändiga sanningar. 4:o Om
det rättvisas på en gång af erkänslan hos den, som ger, och vissa stora
egenskaper hos den, som emottager det. 5:o Om det, långt ifrån att
orimligt öfverskrika nationens eller tidehvarfvens allmänna loford
öfver samma person, ändå, i jemförelse dertill, kan sägas vara gifvet
både med måtta och sparsamhet".
Hvem ser icke, att Leopold i dessa anförda utdrag, har
haft för" ögonen sitt förhållande till Gustaf III? 8).
•) Må man härmed sammauställa ett par atdrag nr "Predikaren":
och erinra sig hvad vi ofvan s. 302 om Leopold yttrat.
"Låt ingen fordoms magt, och ingen dåres, truga
Det bifall af din mun, du dygden borde ge;
For mensklig ordning dock, for hvilken allt bör ske,
Infor den höga dåren buga,
Men djupt, så djupt, min son, att han ej ser dig le".
"I sanning som i dygd, min son, en måtta vet.
Räds, att ditt sanningsnit förleder,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>