Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Ackordera ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ackordera: pacisci, depacisci,
pactionem facere, agere cum aliquo;
componere, transigere (för att få billigare wilkor)
cum aliquo.
Ackurat, adj.: accuratus, diligens.
Ackurat, adv.: plane, prorsus, omnino.
— Ackuratess: accuratio, diligentia.
Addera: addere (a. et deducere,
subtrahera, C.); summas facere, colligere.
Addition: additio.
Adel: 1. i abstrakt mening: nobilitas
(generis); gammal a. vetusta nobilitas;
gentis vetustas; ung a. nova nobilitas;
novitas gentis; wara af a. nobilem esse;
hjertats, tänkesättets a. animi honestas;
dygden ensam är a. nobilitas sola est atque
unica virtus, Juv. — 2. = de adelige:
nobilitas; nobiles; (patres = de som hörde
till de patriciska gentes, under det att
nobilis är den, som tillhör en slägt, af hwilken
någon medlem eller flere beklädt kuruliskt
embete).
Adelig (Adlig): nobilis; generosus =
högättad; af a. börd nobili loco natus.
*Adelsbref: diploma nobilitatis.
Adelsdam: nobilis matrona. —
Adelskap: nobilitas.
Adelsman: vir nobilis; nobilis; (i Rom
äfwen patricius, se Adel, 2); ung, ny a.
homo novus.
Aderton: duodeviginti. — Adertonde:
duodevicesimus. — Adjektiv: adjectivum.
*Adjunkt: adjunctus.
Adjutant: legatus imperatoris, ducis.
Adjö (A dieu): vale.
Adla: in numerum nobilium
(patriciorum) asciscere (T. Ann. XII. 25),
allegere, transcribere; nobilitare (C. de Off.
I. § 14); oeg. = ornare, honestare,
decorare.
Adoptera: sibi filium, pro filio
adoptare aliquem (en omyndig); arrogare
aliquem (en redan myndig man); in suum
nomen asciscere aliquem (T.).
Adoption: adoptatio, adoptio;
arrogatio (jfr Adoptera).
Adoptivfar: is, qui aliquem pro filio
adoptavit l. a quo est aliquis adoptatus;
adoptator (Gell.). — Adoptivson: filius
adoptivus, adoptaticius.
Adress: a. = påskrift på ett bref:
inscriptio epistolae. — b. någon persons på ett
bref utsatta wistelseort, wistelseort i allm.:
domicilium. — c. = öppen skrifwelse af
flere till en person: literae.
Adressera: inscribere epistolam l.
literas alicui; literas dare alicui.
Adressera sig till någon: adire aliquem,
se convertere ad aliquem, appellare alqm.
Adverb: adverbium.
Advocera: a. eg.: causas agere, actitare;
dicere in foro; in foro versari. — b.
räsonnera, förswara sig sofistiskt: calumniari;
argutari.
Advokat: causarum actor; causidicus;
någons a. is, qui causam dicit pro
aliquo; alicujus patronus, procurator,
cognitor.
Advokatorisk: nimis callidus, sed
malitiosus; veteratorius.
Advokatyr: calumnia; nimis callida
juris interpretatio; argutiae (causidici).
Af, adv.: 1. i allm. i förening med ett
verb, t. ex. wika af, bryta af, nöta af,
öfwersättes af med en preposition i werklig
sammansättning, t. ex. decedere, defringere,
deterere, således = afwika, afbryta, afnöta;
jfr äfwen motswarande enkla verb. I
swenskan förekommer i många fall den äkta
sammansättningen, så wäl med denna som med
andra prepositioner, blott eller företrädeswis
i participen och den oäkta i verbets öfrige
former, t. ex. falla af (i egentl. men.), men
affallna blad o. d. — 2. stundom företräder
af ensamt ett verb (particip), t. ex. wara af
= wara afbruten, afslagen; hatten af pileos
ponite. — 3. gå (o. d.) af och an:
ambulare; ire et redire; accedere et recedere.
— 4. af och till, om aftagande och tilltagande,
förbättring och försämring (o. d.) skifteswis:
vicissim accrescere et decrescere,
meliorem et deteriorem fieri; jfr Från och till.
Af, prep.: öfwersättes I. der den med sin
kasus bestämmer ett nomen substantivum: 1.
wanligast med genitiv-ändelse, ware sig den
utmärker a. ett possessivt förhållande: filius
Ciceronis son af C. — b. ett objektivt
förhållande: praeteritarum rerum oblivio,
amotio doloris - glömska af det förflutna,
aflägsnande af smärta. — c. ett partitivt
förhållande: pars nostrum, militum en del
af oss, af soldaterne. — d. ett
orsaksförhållande: stultitiae peccatum fel af dumhet.
— eller e. i förening med ett adjektiv
afgifwer en qvalitetsbestämning: homo spectatae
virtutis, juvenis vere regiae indolis en
man af bepröfwad dygd, en yngling af sant
kungliga anlag. — 2. med ett (possessivt)
adjektiv: a. i uttryck för egendom, alltid af
pronomen, stundom af substantiv: filius meus,
filius herilis son af mig, son af husbonden.
— b. wanligen i uttryck för ämne: corona
aurea krans af gull. — c. wanligen i uttryck
för härkomst och boningsort (i swenskan är
dock här från wanligare): Timon af Athen
Timon Atheniensis; konungen af Persien
rex Perses l. Persarum. — d. äfwen en
qvalitetsbestämning med af måste i latinet
återgifwas med adjektiv, der ej det af af
beroende substantivet har ett attribut hos sig:
en man af adel, af heder vir nobilis, vir
bonus l. honestus. — e. många partitiva
uttryck återgifwas i latinet attributivt:
midten af berget, höjden af sällhet medius mons,
summa felicitas. — 3. med preposition och
dess kasus (sällan): a. med de, ex i uttryck
för delning, ämne, härkomst: corona ex auro.
— b. med ab i uttryck för hem- och
boningsort: pastor ab Amphryso, Turnus ab
Aricia (jfr 2 c.). — II. der den med sin
kasus bestämmer ett nomen adjektivum l.
pronomen: a. i partitivt förhållande återgifwes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>