- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Förre delen. A—J /
155-156

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Beskatta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

naturae, ingenii); (i sedlig mening)
probitas; dålig b. pravitas; (i sedlig men.)
improbitas, nequitia; swag b. infirmitas;
trädets hårda l. lösa b. ligni duritia, mollitia;
egendomlig b. proprietas; allt efter sakens,
omständigheternas b. pro re, pro re nata;
pro rei, cujusque rei, temporum natura,
ratione; ut res sese dant; efter b-n af
hwars och ens anlag pro cujusque ingenio;
af hwilken b. saken wara må qualiscunque
l. cuicuimodi res est.

Beskatta: tributum (vectigal) populo
imponere, imperare, indicere; tributum
discribere in cives (utskrifwa skatter på),
aequare in singulos; hårdt b. iniquum
tributum imponere, exigere. -skattning: tributi
discriptio; l. med omskrifning: plan, system för
b. tributi imperandi (conferendi) ratio (L.
I. 43. 13); klaga öfwer ojemn, hård b. tributi
inaequalitate, iniquitate queri; b-n är dryg,
hård grave, iniquum exigitur tributum.

Besked: (synon. reda): 1. = upplysning
(swar, instruktion), hwarefter man har att
rätta sig: responsum; mandatum (=
uppdrag); gifwa, lemna b. respondere;
responsum reddere; (docere, certiorem facere
alqm); gifwa b. om ngt, som ngn skall
uträtta: mandare alicui, praecipere alicui,
docere alqm, quid faciat et quomodo;
lemna muntligt b. voce respondere (L. I. 54),
mandare; gifwa skriftligt b. rescribere; om
en domare: pronuntiare, decernere; få b.
responsum ferre; certiorem fieri, edoceri
de re, discere alqd ab alqo; komma
tillbaka med det b., att - referre, renuntiare
(liksom de förut nämnda uttrycken med acc.
och inf. l. ut och konj., allt efter som
beskedet är blott en upplysning om ett
sakförhållande l. innebär en befallning); söka b.
quaerere, requirere ab alqo; petere
responsum ab alqo; consulere, adire alqm; låta
ngn gå l. få gå med ett b. dimittere alqm
cum responso, dimitti (ab alqo
respondente -); proficiscenti responsum l.
mandatum est; (te proficiscentem docui, Hor.
Ep. I. 13. 1). — 2. = reda, räkenskap i
uttrycken: göra b. för sig l. för en sak:
rationem reddere alicujus rei; rationem,
mandatum exponere; fordra b. af ngn
rationem exposcere ab alqo. — 3. weta
(hafwa) besked (reda) på en sak: (responsum
tulisse); tenere, scire, cognovisse;
gnarum, haud ignarum esse rei. — 4. göra
b. för sig = sköta sig, sköta sin sak wäl (göra
wäl ifrån sig): operam navare; satis facere
in alqa re; non deesse. — 5. = reda,
pålitlighet, drift, duglighet, dugtighet: det är
b. med honom, det är en man med b. homo
fortis l. navus, strenuus, constans, utilis,
firmus (fast), gravis est; plane vir est
(C.); det är intet b. med honom homo est
levissimus (nequissimus); nihil est in eo
firmitatis, constantiae, gravitatis; ad
nullam rem utilis est (jfr C. de Off. II. § 36:
contemnuntur ii, qui nec sibi nec alteri,
ut dicitur: in quibus nullus labor, nulla
industria, nulla cura est); göra ngt med
b. (= till gagns) naviter, fortiter, strenue
agere alqd; operam navare; göra allt med
b. quidquid agat, perficere l. pro
facultate, naviter agere; oförskämd med b.
naviter impudens (qui semel verecundiae
fines transierit, eum n. impudentem esse
oportet, C.); ofta med verb l. adjektiv blott
= i hög grad, starkt, mycket: tapper, rik med
b. fortissimus, ditissimus l. plane, valde
dives, fortis; det är att wara försigtig med
b. hoc est cautissimum esse; scias, hunc
cautum esse; det regnar med b. pluit
vehementer.

Beskedlig: 1. om personer: a. i allm.:
bonus (bonus puer), probus (vir, femina).
— b. särsk. = godmodig, medgörlig, human:
facilis, humanus, aequus, commodus in
alqm (in exigendo non acerbus, non acer,
non litigiosus o. d. C. de Off. II. § 64;
de Or. II. § 182, 183); = anspråkslös:
modicus, modestus, demissus (multum d.
homo, Hor.); verecundus; = hofsam,
foglig: moderatus; lenis (in alqm); = tålig,
som hellre lider än gör orätt: timidus,
mansuetus; perferens l. patiens injuriarum
(C. de Or. l. c.); = efterlåten: indulgens
(pater, imperator); wara alltför b. mot ngn
nimis indulgere alicui, nimis indulgenter
habere alqm; b. karl, b-t folk - med
bibetydelse af enfald l. swaghet - vir bonus, viri
boni (sed non satis eruditi, acuti, fortes,
C. ofta); placidus (ut ovis; placida ovis);
den beskedlige Epicurus E. vir bonus l.
optimus (homo bellus et humanus, sapiens
vero nullo modo, C. de Fin. II. § 102).
— 2. oeg. om saker, t. ex. b. winter hiems
(tepida) lenis, mitis; b. fråga modesta
rogatio. -lighet: facilitas, commoditas,
humanitas (= willighet, humanitet); modestia,
demissus animus, verecundia (=
anspråkslöshet, försynthet); moderatio (hofsamhet,
foglighet); mansuetudo, timiditas,
patientia (tålamod, långmod); indulgentia
(öfwerseende, allt för stor b. mot ngn);
verecundia (pueri), probitas, frugalitas (=
sedesamhet, anständigt lefwerne). -ligt: (jfr
Beskedlig): facile, commode, humane (=
medgörligt, humant); modeste, verecunde
(anspråkslöst); mansuete, patienter (tåligt);
moderate (fogligt); leniter (lenfälligt, mildt:
fortiter in re, leniter in modo);
indulgenter (med öfwerseende, godhet); ofta =
probe, pie, recte; det war ej b-t gjordt af
dig, mitt barn non pie, recte fecisti, mi fili;
nequaquam probi pueri officio functus es.

Beskhet: amaror (Vg.); amaritia;
amaritudo (Pn.).

Beskicka: i mynt- l. bergswäsendet =
blanda i behörig proportion: temperare; inter
se miscere (metalla). -skickning:
temperatio; temperatura (ss. tillstånd).

Beskickning: legatio, legati (plur.);
affärda en b. legatos mittere; ordförande l.
förman i en b. princeps legationis.

Beskina: illustrare, collustrare.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:37:52 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swelatin/1/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free