- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Förre delen. A—J /
185-186

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Betydelserik ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ords: vanitas, inanitas; händelsers:
levitas; öfwertyga sig om personens fullkomliga
b. - nullam esse auctoritatem hominis,
nihil valere auctoritate. -rik: (vox) late,
perlate patens; cujus vis maxima,
multiplex est.

Betydenhet: = storhet, ansenlighet:
amplitudo, magnitudo (pecuniae); =
wigtighet: gravitas; (oftast) en persons b.:
auctoritas, potentia; (gratia, inflytande; opes);
gravitas.

Betydlig: (wanl. om saker; synon.
ansenlig; högst sällan om personer = Betydande
1): i allm.: magnus (divitiae; jactura;
gratia, inflytande); amplus (res familiaris;
praedium); grandis; ganska l. temligen b.
non mediocris l. spernendus l.
contemnendus; b. del magna l. bona pars; ett
b-t stycke wäg multum, aliquantum viae.
-lighet: (jfr Betydlig): magnitudo,
amplitudo. -ligt: (bestämning till
qvantitetsuttryck, icke för grad): multum, aliquantum
(t. ex. crescere, valere, macrescere); multo,
aliquanto (major, minor).

Betyg: testimonium.

Betyga: 1. = intyga: testificari, testari.
— 2. = bedyra: testificari, confirmare. —
3. särsk. = tillkännagifwa, förklara för ngn,
hwilka känslor man hyser: i allm. i ord:
significare, testari; i handling: declarare;
b. ngn sin tacksamhet gratias agere alicui;
b. ngn sin erkänsla gratiam referre alicui;
sin glädje significare, testari se laetum
esse, l. blott laetari alqa re; sin glädje
öfwer ngns wälgång o. dyl. gratulari alicui
rem bene gestam, valetudinem
restitutam; b. ngn heder l. sin aktning honorem
habere alicui; significare se venerari,
revereri alqm; magna veneratione salutare
alqm (adire ad alqm); (colere alqm); b.
sin sorg öfwer ngt testificari se dolere,
vehementer moveri (quantopere doleat,
moveatur) alqa re, alicujus calamitate o.
dyl.; äfwen significare dolorem suum; b.
sitt wälbehag l. misshag med ngt probare,
improbare (dicere sibi placere,
displicere) alqd. -gande, -gelse: testificatio
(amoris erga alqm); tacksamhets b.
gratiarum actio; heders b. honos; glädjes b.
gratulatio.

Betäcka: 1. eg.: tegere, operire,
obtegere (scuto, operculo); b. ngns sida (i strid)
latus alicujus tegere; munire, firmare
alqm; subsidio esse alicui; b. sitt hufwud
caput operire; capite operto esse hafwa,
gå med betäckt hufwud. — 2. b. kostnader:
sumptus suppeditare; res ad alqd sufficit. —
3. (om djurhanne wid parning) inire equam,
vaccam. -täckande: 1. obductio; velatio;
till hufwudets b. ad caput tegendum. —
2. utgifternas b. impensarum, sumptuum
suppeditatio; inkomsten räckte ej till
utgifternas b. reditus ad sumptus tolerandos
non suppeditabant. -täckning: 1. =
Betäckande 1. — 2. i konkret mening om det
som betäcker: tegimentum; tegimen. — 3.
= reserv, förswar: subsidium, praesidium.
— 4. kostnaders b.: suppeditatio
(sumptuum). — 5. (motsw. Betäcka 3): initus.

Betänka: cogitare, considerare,
reputare (jfr närmare Besinna; se äfwen
Betänkt 1). -ka sig: 1. i allm. = tänka på
saken: cogitare, deliberare (de re). — 2.
särsk. med bibetydelsen af tweka: dubitare,
cunctari, haesitare; han b-te sig ej länge
nullam deliberandi moram interposuit (jfr
Besinna sig och Betänkt 2). -kande: 1. =
öfwerläggning, wanl. med bibetydelse af
dröjsmål l. tweksamhet: cogitatio, deliberatio
(efter moget b. re multum deliberata; det
behöfwes moget b. consulto, deliberato,
deliberatione opus est); deliberandi mora;
dubitatio, cunctatio; utan b. nulla
deliberandi mora interposita; sine ulla
dubitatione; haud dubie; omni abjecta
cunctatione; haud cunctanter. — 2. =
utlåtande, yttrande öfwer en sak: auctoritas,
consultum (senatus); sententia (senatoris;
consilii - nämnds; senatus); arbitrium
(skiljedomares); responsum (jureconsulti;
auguris, haruspicis); afgifwa b. öfwer en sak
censere (senatus censet, ut consules dent
operam, ne quid detrimenti capiat res
publica); decernere de re (senatus);
sententiam pronuntiat, dicit, fert consilium,
senator, senatus (arbiter C. de Off. III.
§ 66); respondet jure consultus, pontifex.

Betänketid: cogitandi, deliberandi
tempus l. spatium; gifwa, fordra, taga sig b.
dare, petere, postulare, sumere spatium
deliberandi, deliberandi causa l. ad
deliberandum.

Betänklig (Betänkelig): 1. = äfwentyrlig,
kritisk, wådlig: dubius, anceps, lubricus,
trepidus; periculosus; periculi l.
discriminis plenus; iniquus (ofördelaktig);
suspectus; molestus (obehaglig); difficilis
(kinkig); b. ställning res dubiae, ancipites;
temporum iniquitas; wara i b. ställning in
rebus dubiis versari, in periculo versari;
b. omständighet, b-t tal res suspecta,
oratio suspecta, capitalis; hans helsotillstånd
är b-t dubia utitur valetudine; ejus salus
in dubio est; in dubia spe vitam trahit;
finna ngt b-t vereri, ne quid subsit
periculi. — 2. i moralisk mening: religiosus;
man fann det b-t religioni habebatur;
religio est facere; non est r., quominus
faciam alqd; b-t exempel, föredöme malum,
pessimum exemplum. -lighet: 1. en saks
b.: a. med afs. på swårighet l. beswärlighet:
difficultas, periculum; (saken är förenad med
många b-r res habet multas difficultates,
multas cautiones, multum periculi,
molestiae; in ea re multa circumspicienda,
cavenda sunt; jag finner många b-r wid
saken res videtur habere multas
difficultates; multa obstare l. suspecta esse
videntur; finna b-r wid allt omnia metuere;
(nodum in scirpo quaerere). — b. i
moralisk men.: iniquitas. — 2. som en person
hyser: med afseende på sakens nytta l.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:37:52 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swelatin/1/0095.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free