- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Förre delen. A—J /
537-538

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Fängslig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Fängslig: 1. om personer: vinctus;
carcere l. in carcerem inclusus. — 2. f-t
förwar: custodia; sätta, hafwa, hålla ngn i f-t
förwar = sätta, hålla i fängelse, se Fängelse.

Färd: 1. eg.: iter; profectio; cursus, (via);
långwäga f. longinquum iter; (via longa);
f. till lands, till sjös iter terrestre,
maritimum; wara stadd på f. in itinere, in
cursu, in via esse; under f-n in via, in
itinere; (proficiscens); han dog under f-n in
itinere mortuus est; möta ngn på hans f.
proficiscenti, iter facienti obviam venire
alicui; önska ngn lycka på hans f. jubere
alqm salvum ire (salvum reverti); anträda
sin f. viam, iter ingredi, inire; iter
instituere; ställa, styra sin f. någorstädes hän iter
dirigere, contendere alqo; iter (tenere,
Vg.) facere alqo, per -; fara sina f-e ire,
quo intendit l. instituit; ofta blott =
abire, proficisci; f-n går genom skogar per
silvas iter est; huru har f-n gått?
quomodo iter fecistis?; num iter secundum
habuistis?; f-n är slutad confectum est
iter; har ngt händt er på er f. num quid
vobis in itinere l. iter facientibus novi
accidit? — 2. i särskilda l. oeg. uttryck: a.
fara den sista f-n (= dö l. jordas): diem
obire supremum; decedere, e vita
excedere; efferri (utbäras); följa ngn på hans
sista f. funus alicujus comitari, prosequi;
exsequias ire alicui. — b. gifwa sig i f.
med ngn: rationem contrahere cum alqo;
implicari cum alqo, rebus alicujus. — c.
gifwa sig i f. med ngt, wara i f. med ngt:
aggredi rem, suscipere alqd; versari in
alqa re; agere alqd; äfwen med enkelt verb
i pres. l. imperf.: han war just i f. med att
läsa brefwet, då jag kom legebat (quum
maxime) epistolam, quum ego intrabam.
— d. wara på färde: agi; geri; hwad är
på f. quid est?; quid agitur?; quid
tandem novi?; det är ingen ting, ingen nöd på
färde nihil periculi est; omnia quieta sunt.

Färdas: iter facere, proficisci, vehi, med
bestämning för sättet att färdas - pedibus,
equo iter facere; curru, nave proficisci;
equo, curru, nave vehi; f. landswägen
terrā proficisci; f. sjöwägen nave, navibus
proficisci; detta är ett beqwämt sätt att f.
hoc modo commodissime iter fit; f. fram
och åter (ultro, citro) commeare.

Färdig: I. om personer: 1. = beredd,
beredwillig till ngt: paratus (ad rem; facere
alqd); promptus (ad rem); expeditus (ad
proficiscendum o. d.); wara f. att offra ej
blott egendom utan ock lif för sitt land non
modo pecuniam, sed vitam etiam pro
patria profundere paratum esse (C. de Off.
I. § 84); han war alltid f. att hjelpa med
råd och dåd omnibus consilii et auxilii sui
copiam fecit; nulli ejus consilium, nulli
opera defuit; han stod f. att gå ut ad
exeundum paratus erat; exiturus erat; göra
sig f. till resan iter parare; (omnia, quae
ad iter faciendum opus sunt, comparare);
göra sig f. att hämnas ulcisci parare; hålla
sig f., stå f. att - paratum intentumque
esse (stare) ad rem gerendam l. rem
gerere (edixit, parati intentique essent
Romanos invadere, Sa.); jag är f. in me nulla
mora est; han blir aldrig f. dertill nunquam
ad rem aggredietur, aggredi audebit, in
animum inducet facere l. ut faciat alqd;
blir du då aldrig f. quousque cessabis l.
tempus duces? — 2. wara f. med ngt: alqd
perfecisse, confecisse, absolvisse l.
perfectum, confectum, absolutum habere [l.
med verb af mera särskild betydelse, allt efter
sammanhanget: wara f. med brefwet
epistolam perscriptam habere; jag skall komma,
när jag blir f. med brefwet veniam, quum
epistolam confecero l. perscripsero; nu
är jag f. med den boken illum quidem
librum jam perlegi; med honom skall jag snart
blifwa f. (= komma till rätta) illi
persuasero; illum mox vicero; ille mihi non diu
resistet]. — 3. i mots. till ofärdig: frisk och
f. = salvus et integris membris
sensibusque. — II. om saker: a. = beredd, i
beredskap, i ordning stäld: paratus,
comparatus (allt är f-t till krigets öppnande omnia
ad bellum parata, comparata sunt; nihil
praetermissum est, quod ad bellum
inferendum opus est l. pertinet). — b. =
fulländad: perfectus; confectus, absolutus (l.
particip af mera särskild betydelse efter
sammanhanget): byggnaden är f. opus
absolutum l. exaedificatum est; få ngt f-t
fastigium, ultimam manum operi imponere;
absolvere, conficere alqd; när får du
brefwet f-t quando tandem epistolam
perscripseris l. perscriptam habebis? -dighet:
facultas, ars (båda äfwen i plur.);
exercitatio, usus (genom öfning wunnen f.); f. att
tala ett språk facultas linguae alicujus; med
f. tala ett språk commode, facile, multā
(Cs. b. G. I. c. 47) uti linguā; f. att
sjunga, dansa facultas, (sollertia) cantandi,
saltandi; dansa med f. saltare commode; f. i
tungan volubilitas, facilitas, celeritas
linguae l. verborum; förwärfwa sig f. i en sak
rem, artem perdiscere; usum rei
percipere, comparare; besitta l. ega f. i en sak
artem perdidicisse, perceptam habere,
usu percallere; multum re valere (t. ex.
gestu); excellere in re.

Färg: I. i eg. uttryck: 1. i allm.: color
(ss. egenskap hos en sak l. ss. ämne, hwarmed
man öfwerdrager ngt); pigmentum,
medicamen, -mentum (= färgämne); de gamle
målarne brukade blott 4 f-r veteres
pictores non plus quam quattuor coloribus usi
sunt (C.); måla ngt i lysande, blomstrande,
bjerta f-r floridis, claris coloribus pingere
alqd; liflig, glad f. laetus color; dyster f.
horridus, obscurus color; skiftande f-r
varii colores; skifta i alla f-r summa colorum
varietate distinctum esse; naturlig f.
color verus, nativus; konstgjord, påstruken f.
color fucatus, (fuco) illitus; sätta f. på ngt
colorem inducere alicui rei; behålla sin f.
colorem servare (color constat rei),

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:37:52 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swelatin/1/0271.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free