Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - Inträde ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
excipere. — 2. om sakligt subjekt: a. i allm.:
venire (venit aestas, auctumnus, C. de
Sen. § 70); fieri (mutatio facta est -
förändring i-de); esse incipere (levior
morbus esse coepit - en förbättring i-de;
äfwen: melius factum est aegro; levatur
morbus; å andra sidan: gravior morbus
esse coepit, ingravescit morbus -
försämring i-r); natten i-r nox venit, ingruit
(cadit, praecipitat; intenduntur tenebrae =
skymningen i-r); en försoning har i-dt inter
se placati animi sunt; en omstämning i
allmänna tänkesättet har i-dt conversae sunt
omnium mentes; lugn har i-dt sedata
tempestas est (resedit dolor). — b. i. efter
ngt: sequi; consequi (haec quum Crassus
dixisset, silentium est consecutum, C.).
-träde: 1. persons: introitus; aditus;
ingressio (ab i-ne propulsari); helsa ngn wid
hans i. ingredientem, introeuntem
salutare; wid mitt i. på embetsmannabanan quum
ad rempublicam accederem, quum rem
publicam, honores capesserem -; wägra
ngn i. på embetsmannabanan ab honoribus
capessendis prohibere alqm; neka ngn i. i
skolan nolle alqm in scholam recipere,
accipere; hwad fordras för i. i skolan quid
postulatur ab eo (quid praestare debet
is), qui in scholam recipi vult? — 2. tids:
wid wårens, det nya årets i. ineunte vere,
anno. -trädesafgift: merces introitus l.
qua emitur aditus. -trädeskort: tessera
(aditūs).
Inträffa: 1. om lefwande subjekt: venire,
advenire alqo; adesse alicubi, alqo
tempore (horā sexta adesse). — 2. om abstr.
subjekt: incidere; accidere; fieri; usu
venire; evenire; ofta i. fall l. omständigheter -
incidunt saepe tempora -, fit saepe;
detsamma i-de med honom idem ei l. in eo
accidit, usu venit; wid i-nde fall l. behof
si quando acciderit, usu venerit, opus
fuerit -; det, som han förutsade, har i-t
evenit id, quod praedixit; det otroliga har i-t
praeter opinionem res cecidit, evenit; wid
i-nde ledighet quum (si) munus vacuum
(locus vacuus) factum (factus) est - (L.
I. 56, Sa. Cat. 15); i. på en tid in tempus
incidere. -ande: adventus.
Intränga: 1. i eg. (lokal) men.: a. om
lefwande subjekt: irrumpere, intro rumpere
(in aedes rectā, Pt.); irruere (in alienum
agrum, in alienas possessiones - på
främmande område); intrare (portum, N.);
penetrare (in templum, C.; Illyricos sinus,
Vg.); invadere (in urbem, C.; castra, Sa.).
— b. om döda subjekt: adigi (in corpus
adacta est sagitta); penetrare (jaculum
in corpus); irrumpere (in navem aqua). —
2. oeg.: a. faktiskt i.: α. om personer: se
insinuare (in familiaritatem alicujus; Zeno
in antiquam philosophiam se i-vit, C.).
— β. om saker: irrumpere (luxuries in
domum, C.; protinus irrupit venae pejoris
in aevum omne nefas, Ov.); invehi
(invecta sunt in civitatem vitia, L.);
irrepere, subrepere (vitia - insmyga sig);
descendere, penetrare (in animum alicujus
verba). — b. med förståndet i. i en sak:
penitus in rem se insinuare; penetrare (in
rem acies ingenii); penitus perspicere
alqd.
Intwinga: intrudere; vi inserere.
Intyg: testimonium; auctoritas
(officielt i.); testificatio, testatio (= witnesmåls
afgifwande); specimen, signum,
argumentum, indicium (bewis i allm.); anföra,
framdraga i. testimonia proferre, afferre; godt,
hedrande i. praeclarum testimonium;
gifwa ngn i. (witsord) testimonium dare
alicui; det är ett i. om hans sorgfällighet, att -
diligentiae indicium est, quod -; genom
gode mäns i. proborum hominum
testificatione l. testimonio. -tyga: testari,
testificari (alqd; esse alqd); testem esse;
lagligen, edligen i. testimonium dicere;
juratum testari, testimonium dicere; jag kan
i. testor, testis sum; i. sanningen af ngt
testari alqd verum esse; rei veritatem
testimonio suo (nominis subscriptione)
firmare, confirmare; saken är lagligen,
officielt i-d (fulltygad) res testimoniis dictis,
publicis literis l. documentis consignata
est; skriftligen i. scripto testari.
Intåg: ingressio; introitus; högtidligt i.
sollennis ingressio; pompa ingressionis.
-tåga: intrare (urbem i-vere sub signis,
L.); (agmine) ingredi, inire (in urbem,
in oppidum).
Intägt = Inkomst.
Inunder, adv.: subter.
Inunder, prep.: sub, subter (terram -
hän i. - och terrā).
Inuti, adv.: intra; intus; in interiore
parte.
Inuti, prep.: in (med abl.), intra; in
interiore parte alicujus rei.
Invalid: causarius (miles); vulnere
invalidus (T.); vulnere ad militiam inutilis.
Inwandra: immigrare. -ing:
immigratio.
Inweckla: 1. i eg. men.: involvere (alqd
alqa re); implicare (res inter se - i
hwarandra; alqd alqa re l. alicui rei);
impedire [cornua sertis (dat.), Ov.]. — 2. oeg.:
a. i. ngn l. ngt i ngt: involvere (res
obscuritate involuta); implicare (alqm
negotiis, bello - ngn i beswärligheter, i ett
krig); admiscere (alqm rei, in rem =
inblanda ngn i ngt); irretire (= insnärja -
spinosis interrogationibus). — b. absolut:
i. en sak = intrassla, göra den swår att reda:
impedire (causam); implicare, obscuritate
involvere. -wecklad: i. sak, fråga res,
quaestio implicata, impedita, obscura,
difficilis; i. stil impeditum, contortum dicendi
genus. -weckla sig: 1. eg.: implicari alqa
re; impedire (se in plagas), induere se
(in laqueos). — 2. oeg.: implicari
(negotiis, rebus contrahendis - i affärer); i. sig
i motsägelser sibi ipsum contra dicere; ea
dicere, quae inter se pugnent; ipsum se
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>