Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Kontemplation ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
numerato habere; lemna efter sig i kontanter
600 sestertier in numerato relinquere HS.
DC (Pn.); betala 1000 talenter, hälften k. l.
i kontanter mille talenta, dimidium
praesens, solvere.
Kontemplation: rerum reconditarum
contemplatio. -plativ: in rebus
contemplandis positus (t. ex. vita; jfr C. de Off. I. 153).
Kontenans se Fattning.
Kontinent: continens (terra).
Kontingent: (= quod cuique contingit):
i allm. pars rata l. virilis; k. af trupper
quantum quaeque civitas militum mittit
l. debet mittere; cohors (auxilia)
sociorum, socialis.
Kontor: 1. = räknekammare: tabularium;
(tablinum). — 2. = klädes- l.
förrådskammare: cella. -torist: tabularius.
Kontraband: merces interdictae l. quas
importare non licet.
Kontrahent: qui rem contrahit cum alqo;
socius (bolagsman); k. i äktenskap sponsus,
sponsa.
Kontrakt: 1. = (skriftligt) aftal: pactum,
conventum, contractus (Qu.) (aftal);
tabulae (= sjelfwa den skriftliga handlingen);
syngraphus (id., Pt.); uppgöra k. rem,
negotium contrahere cum alqo; tabulas
(negotium) conficere; nomina facere (C. de
Off. III. § 59). — 2. = kyrkligt distrikt:
*territorium ecclesiasticum. -traktsmessig:
ex pacto. -traktsprost: *praepositus
territorialis.
Kontramandera: contra mandare;
mandatum l. nuntium remittere alicui,
mutare, retractare.
Kontraorder: mandatum l. imperium
(superiori) contrarium.
Kontrasignera: subscribere (ex officio).
Kontrast se Motsats.
Kontroll: 1. eg.: ratio contra scripta;
rationum comparatio, recognitio. — 2. i allm.
= mönstring, öfwerwakande: inspectio,
recognitio. -trollera: eg. = contra
scribere, notare, ratiocinari (= föra
motprotokoll l. moträkning); i allm. = öfwerwaka,
granska: inspicere; recognoscere.
Kontur: extremae lineae corporis (Qu.
X. 2. 7).
Kontusion: sugillatio; vulnus.
Konung: rex; wara k. regnare; blifwa k.
regnum adipisci; regno l. rerum potiri;
wälja till k. regem jubere, facere, creare;
(regem ex nobilitate sumunt - taga -
Germani, T.); god, rättwis k. bonus, justus r.;
afsätta en k. (ex) regno expellere,
detrudere alqm; k-ns hus, en k-s stad regia; k. af
Swerige, Frankrike o. s. w. rex (Sueciae),
Suecorum, Francogallorum.
Konungaborg: arx regia. -bref: regis
rescriptum, literae, codicilli. -dotter:
regis filia; regia virgo. -döme: regnum.
-ed: *sacramentum (fides) regis. -hus: 1.
eg.: regia (domus); domus regnatrix (in
domo r. educatus, T.); aula (se Hof). — 2. =
de kunglige, konungafamiljen: reges; (regii).
-längd: regum series. -makt: regnum
(alicui deferre); regia potestas (majestas).
-mördare: regicida. -namn: regium
nomen. -rike: regnum (k-t Swerige regnum
Sueciae l. Suecorum). -säte: regni sedes.
-wärdighet: regia dignitas. -ätt: gens
regia.
Konungsk: regi (regno) deditus (multi
iniqui atque infideles regno, pauci sunt
boni, Acc. ap. C. de Off. III. 84).
Konungslig: regalis; regius.
Konvenans: mos receptus l. sollennis.
Konventikel: conventiculum; conventus.
Konvention = Öfwerenskommelse.
-ventionell (jfr Konvenans): sollennis; ex l. de
more.
Konversation: sermo (in circulo
familiari). -versera: fabulari, sermones
conferre, colloqui cum alqo.
Konvex: convexus.
Konvoj: praesidium. -vojera: (praesidio
tutum, praesidii causa) deducere.
Konvulsion: spasmus; convulsio.
Kopia: exemplum, exemplar (epistolae,
tabularum; picturae); taga en k. af ngt, se
Kopiera. -piera: a. en skrift: transscribere;
describere, exscribere; exemplum -
scripti, epistolae - componere. — b. en bild:
exscribere. — c. oeg.: totum alqm l. alqd
exprimere, imitari, imitando effingere (C.
de Or. II. § 90). -pist: (scriptor)
librarius; - ss. tjensteman: scriba.
Kopp: scutella.
Koppa, f.: pustula; wanl. pl. *variolae.
Koppa, v.: scarificare (cucurbitulā).
Koppar: aes (cyprium); cuprum (Hist.
Aug. = cyprium); af k. aēnus l. aēneus,
ahenus l. aheneus; aereus; cupreus.
-beslagen: aeratus. -bruk: aeraria. -färgad:
aēneus; cupreus. -grufwa: metallum
aeris l. aerarium; aeraria. -haltig: aerosus.
-kärl: (vas) aēneum, aēnum; aeramen.
-mynt: numus aereus; kollektivt: numi
aerei.
Kopparplåt: lamina cuprea; cuprum
lamellatum. -rost: aerugo. -röd: aēneus;
rubicundus. -slagare: (faber) aerarius.
-stick: *chalcogrăphum; figura l. imago
aeri incisa; såsom konst: *chalcographĭa.
-stickare: *chalcogrăphus. -tråd: stamen
aereum; aes textile.
Koppel: copula; sätta, taga af k. canibus
venaticis c-m imponere, detrahere; ett k.
hundar canes copulati l. copulā vincti, in
copulam conjecti.
Koppglas: cucurbitula vitrea. -horn:
cucurbita (medicinalis).
Koppla: 1. eg.: (se Koppel): copulare;
copulā vincire, jungere. — 2. i otuktig men.:
lenocinium facere; lenocinari; k. för ngn
amatores, puellas alicui conciliare, ad
alqm deducere. -are, -erska: leno; lena;
conciliator, conciliatrix. -eri: lenocinium.
Koppning: scarificatio; sanguinis
detractio per cucurbitam.
Koppskatt (af t. Kopf, hufwud): tributum
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>