- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
215-216

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Motkast ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ignosceretur, hanc attulit, quod Gracchum tanti
fecisset (C. de Am. § 36).

Motkast: id, quod contra affertur l.
dicitur; quod objicitur l. opponitur (jfr
Inkast).

Motpart: adversarius; is, quocum
contendit, certat aliquis; äfwen alter;
wederlägga m-ns skäl ea, quae ab altero l. ab
altera parte allata sunt, refellere. -parti:
adversa pars l. factio; adversarii.

Motsats: (contrarium); öfwersättes wanl.
medels omskrifning af contrarius l. contra,
t. ex.: det råder en fullkomlig m. dem emellan
inter se plane contrarii sunt; m-n
inträffade contra (res) evenit; påstå m-n contra
dicere, disputare, sentire; han är sin fars
afgjorde m. patris dissimillimus est; nihil
tam dissimile est, quam ille patris sui;
göra m-n contra facere (atque promisit af
l. till det som han lofwat); dygden är lastens
m. virtus nequitiae (dat. l. genit.)
contraria est; i m. till ngt contra alqd l. alqm
[i m. härtill påstod Cicero - contra (haec)
disseruit Cicero]; m-n är omöjlig contra
fieri non potest; af twå m-r kan endast den
ena wara sanning ex duobus contrariis plus
uno verum esse non potest; stå i m. till
contrarium esse rei; sätta i m. till
(contrarium) opponere alqd alicui rei;
contrarium contrario referre (C. Orat. § 164.
166). -satt: 1. i rummet: adversus;
contrarius; oppositus; (contra situs); (alter);
gå åt m. håll in adversam partem abire;
gå åt m-a håll in contrarias partes abire;
ligga på m-a sidan ab l. ex altera parte
collocatum esse (C. de Off. III. § 11); på
m-a stranden in altera ripa. = 2. i
begreppet: contrarius; adversus; diversus;
dissimillimus; förhållandet är alldeles m. res
contra se habet; contra est, (longe secus
est); i m. fall sin contra; sin minus;
aliter; genom ett m. uppförande contra se
gerendo.

Motse: exspectare, animo prospicere,
praevidere alqd; med förhoppning m.
sperare; med bekymmer, ängslan, fruktan m.
metuere, timere, sollicitum esse, quid
eventurum sit - utgången).

Motskäl: id quod contra affertur, quod
pro altera parte l. in alteram partem
affertur; argumentum adversarii; skäl och m.
ea, quae in utramque partem dicuntur,
afferuntur; m-n woro swaga levia tantum
in alteram partem afferebantur.

Motspelare: collusor; adversarius.

Motspänstig: contumax; asper. -ighet:
contumacia.

Motstridig se Motsatt, Stridig.

Motsträfwig: invitus; reluctans;
repugnans. -sträfwigt: invito; m. följa invitum
sequi.

Motstå: resistere, obsistere, obstare
alicui; contra (vim morbi) contendere; m.
tidens inwerkan vetustatem ferre; m.
kraften af ngns wältalighet alicujus vi dicendi
non vinci, non moveri; m. ålderdomen
resistere senectuti (C. de Sen. § 35); icke
kunna m. cedere alicui rei, vinci re, ab
alqo. -stånd: göra m. resistere, obsistere;
allt m. är fruktlöst resisti non potest;
frustra resistas, resistemus; efter ett
långwarigt och tappert m. quum diu et fortiter
restitissent, contra nisi essent l.
tetendissent -; seg i m. ad resistendum fortis,
impiger; göra ett lamt, kraftigt m.
segniter, fortiter resistere; han mötte ett
kraftigt m. ei resistebatur fortiter; utan m.
non resistentes (capti sunt); resistente
nullo (urbem cepit). -ståndare:
adversarius. -ståndskraft: vis resistendi l. ad
resistendum.

Motswara: respondere, i yttre l. inre
mening (till begreppet; contra elata mari
respondet Gnosia tellus; illa seges demum
votis respondet avari agricolae, Vg.; -
verba verbis quasi demensa pariter
respondent, C.); pro, ex alqa re esse, fieri
o. dyl. (pro dignitate cuique tribuitur -
lönen m-r hwars och ens förtjenst; utgången
m-r ngns önskan l. förhoppning - ex
sententia alicui l. alicujus evenit, procedit
res, eventus rei procedit, C. de Or. I. §
123); (äfwen kunna i allmänhet komparativa
satsförbindelser anwändas, t. ex.: ut quisque
maxime opis indigeat, ita ei potissimum
opitulemur - beredwilligheten att hjelpa må
m. hwars och ens behof - jfr de Off. I. §
49. 50). -swarande, -swarig: alter l. qui
respondet (i eg. men.); par, aequalis,
dignus (i fråga om grad l. storhet); similis (i
fråga om beskaffenhet); den m. skon, knappen
l. dylikt fattas deest alter calceus; deest
bulla, quae huic ex altera parte
respondeat; åtaga sig mödor utan m. belöning
labores pro nulla satis digna mercede
suscipere; Grekerne hafwa intet m. härtill
nihil Graeci simile (satirae latinae) habent.
-swarighet: par ratio (i grad, storhet o. d.);
similitudo (= qvalitativ likhet); m. emellan
inkomst och utgift par ratio acceptorum et
datorum; m. ege rum mellan skuld och straff
culpae par poena sit l. pro culpa
cujusque poena tribuatur.

Motsäga: 1. eg.: contra (alqm) dicere;
alicui adversari, obloqui, se opponere. —
2. = strida emot: pugnare cum re (oratio
cum vita pugnat). -säga sig: (secum)
pugnare (in dicendo); pugnantia (secum)
loqui. -sägande: repugnans (quid est tam
r., C. de Fin. V. 78); wara m. sibi ipsum
repugnare l. ensamt repugnare, pugnare
(jfr innebära motsägelse); m. underrättelser
kommo ea afferebantur, quae inter se
pugnarent (diversi nuntii a.); hwad kan wara
mera m. quid potest reperiri, quod ipsum
sibi repugnet magis? (C. Acad. IV. 44);
quid tam pugnat, quam miserum esse -,
qui non sit (C. Tusc. I. § 13). -sägelse:
1. mot ngn annan: (contra dictio); icke tåla
m-r sibi contra dici nolle, aegre facere;
han lydde utan m. haud invitus, nihil
contra dicens, haud cunctanter parebat; utan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:38:20 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swelatin/2/0110.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free