Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - Oskicklighet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
turpitudo; inhumanitas; perversitas (si quis
in foro cantet aut si qua est alia magna
perversitas, C. de Off. I. 145). -lighet:
1. inscitia. — 2. turpitudo; perversitas.
-ligt: 1. = utan skicklighet; dåligt: inscite,
incallide. — 2. turpiter; indecore;
perverse; bete sig o. indecore agere; contra
decus et humanitatem facere; inhumane
facere (C. de Off. I. 144 ff.).
Oskiftad: indivisus.
Oskiljaktig: qui ab alqo, qui inter se
separari, secerni, cogitatione (i begreppet)
distingui non possunt (decōri vis ea est,
ut ab honesto non queat separari - det
passande är o-t från det sedliga, C. de Off.
I. § 93; pulchritudo a valetudine secerni
non potest, ibdm § 95); han är o. från sin
hustru a latere uxoris nusquam l.
nunquam discedit (jfr C. de Am. § 1); de äro
o-e semper una sunt; omnia illis inter
ipsos communia sunt; ngns o-e följeslagare
continuus, assiduus, perpetuus comes
alicujus; bekymmer äro menniskans o-e
följeslagare nullus locus (nullum tempus) homini
a curis vacat.
Oskrymtad: non simulatus; sincērus;
verus.
Oskuld: 1. i ett särskildt fall: innocentia;
integritas (eadem facultate et fraus
hominum ad perniciem et integritas ad
salutem vocatur, C. de Or. II. § 35); bewisa
sin o. probare se culpae expertem esse,
se culpā vacare; bedyra sin o. confirmare,
testari se innocentem esse; o-ns
förswarare innocentium defensor l. patronus. —
2. = menlöshet; barnslig, qwinlig o.:
simplicitas (puerilis; virginis); pudicitia (quid
salvi est mulieri amissa p-ā?, L.);
castitas.
Oskuldsfull: simplex, candidus.
Oskyld: alienus; non cognatus.
Oskyldig: 1. = fri från skuld, i ett
särskildt fall: innŏcens; innoxius (innoxium
condemnari, plecti); innocuus (poet.);
immĕrens (i-tes ut sceleratos occidere, N.);
immeritus (poet.); culpae insons (L.),
expers; wara o. culpā vacare, carere; ställa
sig o. fingere se innocentem; utgjuta o-t
blod sanguinem innocentium profundere;
förklara ngn o. alqm culpā liberare, alqm
absolvere. — 2. = menlös; kysk: simplex
(puella; puer); - pudīcus (Hor. Sat. I. 6.
82); sanctus, castus (Hor. Ep. II. 1. 132);
se o. ut animi simplicitatem, integritatem
vultu praeferre, prae se ferre; o-t lam
ovis placida (Ov. Fast. I. 362), simplex.
-dighet: simplicitas, integritas
(oskyldighetens tillstånd). -digt: 1. utan skuld:
immerito; lida o. immerito plecti, indigna
pati. — 2. = menlöst; kyskt: simpliciter; -
pudīce, caste.
Oskäl: det är ej o. satis causae esse
videtur, cur -.
Oskälig: 1. = förnuftslös: rationis
expers; o-t djur brutum animal; bestia. —
2. = obillig, öfwerdrifwen: iniquus; nimius.
Oskära: violare, profanare (templum,
sacra); incestare, foedare (Vg.).
Oslipad: impolītus; rudis.
Oslitlig: qui contĕri, consumi non
potest.
Osläcklig: qui exstingui non potest; o-t
hat aeternum, implacabile odium.
Osmak: 1. eg.: sapor gravis, injucundus.
— 2. oeg. = brist på smak i. e. takt,
omdöme: insulsitas; tarditas ingenii;
ineptum judicium; judicii perversitas;
(cacozelia); jag har ej sett ngn hafwa så mycken
o. nihil illo vidi ineptius, insulsius; det
war o. af honom inepte fecit.
Osmaklig: 1. i eg. men.: injucundus;
ingratus. — 2. oeg.: insulsus; putidus;
ineptus. -lighet: insulsitas. -ligt: insulse,
putide; inepte.
Osminkad: 1. eg.: non fucatus. — 2. oeg.
(= flärdlös): sincērus; sine fuco; verus;
simplex (veritatis ratio).
Osmyckad: inornatus; incomptus;
simplex.
Osmält: 1. om metaller: non liquefactus;
non coctus. — 2. om mat: crudus; incoctus.
Osmältlig: qui liquefieri, coqui non
potest; o. mat cibus durissimus, gravissimus.
Osnygg: immundus. -het: immundities;
i konkret men. = smuts: illuvies; paedor.
Osnyggt: immunde.
Ospard: hafwa all möda o. labori,
operae non parcere.
Ospänd: non contentus.
Ost: caseus (lactis massa coacti, Ov.);
bereda ost caseum facere, premere; färsk,
gammal ost recens, aridus c.; ordspråk:
betala ngn för gammal ost veteris injuriae
(simultatis) poenam sumere; en lycklig ost
fortunae filius.
Ost = Öster, se detta.
Osta sig: coagulari; cogi.
Ostadig: varius (tempestas, homo);
levis (homo; ingenium); mobilis (animus;
ingenium); mutabilis (ombytlig);
inconstans (homo); wara o. i kärlek in amore
levem esse, fidem mutare; wara o. i
åsigter in sententiis sibi non constare.
-dighet: varietas (tempestatis, fortunae);
levitas (adolescentis; ingenii); mobilitas
(fortunae, ingenii). -digt: varie; leviter.
Ostkaka: epity̆rum (Pt.). -kammare: cella
casearia. -korg: fiscella.
Ostlig: o. wind ventus ab oriente
surgens; i o. rigtning Orientem versus; ab
oriente (positus, situs).
Ostraffad: impunītus (homo; scelus);
inultus; lemna ngn o. impunitum dimittere,
relinquere alqm; sinere alqm inultum
esse; lemna ngt o-dt impunitum ferre,
omittere, relinquere alqd; få hafwa ngt
o-dt, blifwa o. impune, impunitum habere,
impune ferre alqd; impune, inultum
fecisse alqd; poenam effugere, effugisse.
-adt: impūne; impunite (sällan); o. begå
brott impune, inultum scelus admittere.
Ostrafflig: innocens; integer; sanctus;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>