Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - Wingla ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Wingla: vacillare; fluctuare. -are:
homo levis, inconstans.
Winglas: vasculum vinarium; poculum
vinarium.
Winglig: vacillans; fluctuans; w. stråt
iter (lapsus) serpens, erraticum.
Winguden: Liber; Bacchus. -gård:
vinea. -gårdsman: vinitor. -handlare:
vinarius.
Wink: nutus; signum (manūs,
superciliorum); wid en w. af ngn ad nutum
alicujus; gifwa ngn en w. innuere alicui; i
allm. = monere.
Winka: signum dare, significare alqd
nutu, manu, capite; w. åt ngn innuere
alicui; w. befallande, nekande annuere,
abnuere; w. till sig nutu, manu ad se
vocare; hoppet w-r spes vocat, est; hafwa
ngt att w. på habere alqd paratum (quod
speret, quod arripiat).
Winkast: vineola.
Winkel: angulus; rät, trubbig, spetsig w.
rectus, obtusus, acutus a.; bilda en w.
angulum (anfractum) efficere; i alla w-r och
wrår in omnibus angulis. -hake, -mått:
norma. -predikant: qui in angulis
contionatur; devius quidam contionator. -rät:
qui est ad normam.
Winklase: racemus. -krus: hirnea;
oenophorum. -källare: cella vinaria.
Winna: 1. = segra, wara l. blifwa den
winnande: vincere; valere; superiorem
discedere; (lif och död de stredo - men) lifwet
wann vicit, valuit vita; w. på ngn vincere
alqm; w. på en jemförelse in comparatione
l. cum alqo comparatum vincere,
meliorem videri. — 2. = göra winst: lucrum
facere; lucrari; w. på ngt ex alqa re
lucrum capere, facere. — 3. = tillwinna,
förwärfwa sig, få: obtinere; adipisci;
(lucrari); consequi; assequi; auferre;
parare, comparare; sibi conciliare; w. seger
vincere; victoriam obtinere, reportare,
auferre; w. en process causam vincere,
obtinere; judicium vincere; rem obtinere;
w. tid tempori parcere; tempus ducere;
w. försprång spatium praecipere; alqm
praecurrere; w. sin önskan optatum impetrare;
w. hjertan animos sibi conciliare; animos
capere; söka att w. gunst gratiam captare;
w. för sig sibi conciliare, adjungere; ad
suas rationes l. utilitates adjungere; ad
suas partes perducere alqm; w. ett
ändamål id, quod vult l. spectat, ad quod
contendit, consequi, assequi (C. Ep. ad Fam.
IX. 26); eo, quo vult, potiri; eo, quo vult
l. intendit, pervenire; intet w. nihil
assequi; nihil proficere (saxum trudit sudando
neque proficit hilum, poēt. ap. C.); nihil
efficere, nihil agere (= intet uträtta). -ande,
adj.: den w. is, qui superior discedit;
victor; ett w. sätt mores ad animos
conciliandos, ad benevolentiam conciliandam
apti. -ande, n.: för tidens w. ut tempori
parcatur; för ändamålets w. ut eo, quo
vult, perveniat, ad rem (optatam)
obtinendam. -ing: lucrum; quaestus; slem w.
turpe, sordidum lucrum; räkna för w. in
lucro ponere; lucro apponere. -ingslysten:
lucri cupidus, avidus. -ingslystnad: lucri
cupido, aviditas.
Winnlägga sig: operam dare; studere;
elaborare.
Winpress: prelum, torcular (vinarium).
-ranka: palmes; vitis (winträd). -skörd:
vindemia.
Winst: lucrum; fructus; quaestus;
compendium (c-ii sui causa för egen w-s skull,
C. de Off. III. 63); liten w. lucellum;
hafwa w. af ngt lucrari, lucrum facere ex
re; den kära w-n dulce lucellum (Hor.); se
på w-n lucro duci; i allt se på w-n ad
lucrum referre, revocare omnia;
orättfärdig, neslig, skamlig w. injustum, turpe,
illiberale, sordidum l.; räkna för w. in lucro
l. lucris ponere; deputare in l-o (Ter.);
ett företag gifwer w. fructuosum est;
lucrum capitur e negotio; på w. och förlust
in incertum eventum; temere; suo
periculo.
Winsten: vinaria crusta.
Winstgifwande: fructuosus (negotium).
Winstock: vitis.
Winter: hiems; hibernum tempus;
bruma (midwinter); om w-n hieme; förliden w.,
i wintras proximo hieme; till w-n ad
hiemem (servare); cum redierit hiems -; kall,
isig, bister, mulen w. frigida, glacialis,
gelida, nivosa, aspera, iniqua, turbida h.;
mild w. tepida, mitis h.; w-n står för
dörren hiems instat; det lider mot slutet af
w-n vergit, praecipitat h.; w-ns wälde
lyktar ɔ: solvitur acris hiems; tillbringa w-n
någonstädes hiemare alicubi; tre w-ar
(gammal) tres hiemes (annos; jfr post certas
hiemes uret Achaicus ignis Iliacas
domos, Hor.). -dag: dies hibernus,
brumalis. -dwala: sopor (torpor) hiemalis.
-gatan: via lactea. -kappa: (hiberna)
paenula (incolumi Rhodus ac Mitylene
pulchra facit quod p. solstitio, campestre
nivalibus auris, Hor.). -klädd: hiberna
veste indutus. -kläder: hiberna vestis.
Winterlig: hibernus, hiemalis.
Winterläger, -qwarter: hiberna (pl.);
hibernacula (pl.); taga, gå i w. hiberna
sumere; in hiberna concedere, proficisci;
lägga i w. in hibernis collocare; in h-a
deducere, dimittere; ligga i w. hiemare;
hibernare. -rum: hibernum. -solstånd:
bruma. -tid: hiems. -wäder: hiberna
tempestas. -wäg: hiberna l. hiemalis via;
wisa ngn w-n abigere, ejicere alqm.
Winträd: vitis.
Viol se Fiol.
Wipa: vanellus cristatus.
Wipp: (suspensa pertica); han är på w-n
att - jam in eo est (impers.), ut -.
Wippa: fascis; panicula.
Wips: subito; improviso.
Wira: vincire.
Wirka: texere.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>