Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tacksIgelsens fest. 209
Den unga frun pft generalens vänstra sida
är ganska täck, och har en alldrakäraste liten
mössa med törnrosor och rosenröda band uti.
Hon ser bestämt ut som en svensk ung fru. Och
jag försäkrar er, go vänner utomlands 1 att det
är något särdeles hyggligt. Det är Brors unga
hustru, Seraphina. Unga läsarinna 1 förlåt om
igen, för det jag ej sagt något om bröllopet utan
låtit det försiggå i all tysthet. Men jag
försäkrar dig att det var*icke märkvärdigt, utan likt
mängden af bröllop, hvilka heller icke äro
särdeles märkvärdiga. Den unga frun ser
emedler-tid rätt lycklig ut, ehuru något blyg och
förlägen för de blickar som morbror Herkules ibland
fäster på henne, som om han ville pröfva om
det finns någon ”ruter” i henne eller är renonce.
Hvitsot har hon bestämt icke mer. Det är
tydligt. Hon rodnar som en ros, och täflar i färg
med rosorna i mössan. För att ge sig mod ser
hon på sin man, hvars trygga, vänliga uppsyn
har något så hjertstärkande. Och det behöfdes
för den unga frun, ty som morbror Herkules
satt och såg på henne begynte hon finna nåd
inför hans ögon, och han tänkte att det.kunde
väl finnas mera inom henne än han trott, mera
än ”romaner och romanpjask”, och det rann
honom i sinnet att utröna detta medelst ett prof.
Och det bestod uti att han tog ett vattenglas
och tömde det helt hastigt öfver — ja, den styggfa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>