Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HIS ADDRESS TO THE SWEDISH ESTATES OF THE REALM. 239
himself to, before he learnt Hebrew in 1745. In his
quotations of the New Testament, he only made use of
the translation of Schmidius, first edition, which he
sometimes has left, the better to express the sense of the
Greek. From this it appears, that he always had the
originals at hand. But with respect to the author’s
translations of Genesis, Exodus, and the Apocalypse,
they are directly translated from the originals."*
SWEDENBORG’S ADDRESS
TO
THE ESTATES OF THE [ SWEDISH ] REALM,
AT THE OPENING OF THE GENERAL DIET OF 1761.
We have seen above p. 22, that, " as a member of the
Equestrian Order of the House of Nobles, Swedenborg
took his seat in several of the Diets of the Realm," and
it appears that after his spiritual illumination had com
menced, he, as much as other duties would permit, took
an active part in fulfilling those senatorial obligations
which were incumbent upon him, as a peer of the realm .
(See above p. 22 , note. ) It has been so much the
custom, in consequence of erroneous ideas in respect to
genuine christianity, to separate what is natural from what
is spiritual, that one might suppose, that Swedenborg,
who is regarded by very many as the restorer, under an
especial guidance of Divine Providence, of the genuine
* We wish to observe that Swedenborg required the absolute
literal sense of Scripture as the basis of his spiritual inter
pretation, and as the Latin version of Schmidius was in this
respect the most complete of any in existence, being an improve
ment on the literal version of Montanus, he preferred it, and in
his very numerous quotations from the Word, especially in the
Apocalypse Explained, seldom departs from the version of
Schmidius, unless to render the Hebrew text still more faith
fully and literally.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>