- Project Runeberg -  Documents Concerning the Life and Character of Emanuel Swedenborg / Volume 2:1-2 1877 /
305

[MARC] Author: Johann Friedrich Immanuel Tafel Translator: John Henry Smithson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Doc. 245.] 305
SWEDENBORG TO BEYER.
express it intelligibly and satisfactorily,’ Aurell sent a copy
of these ’dictata’ privately to Bishop Filenius, who was at
the time the Speaker of the House of the Clergy, and, although
related to Swedenborg, one of his bitterest antagonists. They
did not even scruple to summon the students of the gymnasium
before the Consistory, in order that they might bear witness
against their teacher ; in short Aurell and Ekebom left no
means untried by which they hoped to calumniate a system
of religion which they did not understand, and to cast odium
upon such as favoured it, accusing them of a desire to pro
selytize among the students of the gymnasium, and among the
public at large. "
Meanwhile Bishop Lamberg178 had gone to Stockholm,
where Swedenborg had likewise arrived. From that place
Swedenborg wrote the following letter dated October 13, 1769,
to Dr. Beyer which proved another apple of discord. For
Dr. Beyer having received the writer’s permission, had it
printed and circulated among his friends in Gottenburg. The
following translation is made from the original letter, which
contains some passages that were left out in the printed copy:
H.
THIRTEENTH LETTER OF EMANUEL SWEDENBORG TO DR. BEYER.22
"Reverend Doctor and Dear Friend,
"Your letter of the 18th inst. came duly to
hand, and in reply it may not be unpleasant to you to hear
a short account of what occurred to me upon my arrival here.

* The Swedish original of this letter, from which the above translation
has been made , is preserved among the Swedenborg MSS. in the Library
of the Academy of Sciences in Stockholm, together with Swedenborg’s
original draught of the same. In the form in which it was printed
at Gottenburg, it appeared as Letter IX in the "Samlingar för Philan
troper." The first English translation appeared in 1784 in the Ap
pendix to the second edition of Swedenborg’s work, "The Intercourse
between the Soul and the Body," (p. 38) ; the same translation in an
improved form was printed in the " New Jerusalem Magazine" for 1790
(p. 38), whence it found its way into the English and American editions
of the "Swedenborg Documents" as Letter VI.
20

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 15:03:09 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tafeldoces/1877/0337.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free