- Project Runeberg -  Documents Concerning the Life and Character of Emanuel Swedenborg / Volume 2:1-2 1877 /
307

[MARC] Author: Johann Friedrich Immanuel Tafel Translator: John Henry Smithson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Doc. 245.] 307
SWEDENBORG TO BEYER.
and Queen ;" and after the rest are distributed, there will
be more than enough in Stockholm. Those that are detained
at Norrköping will be sent abroad, where there is a great
demand for them.
"I send you herewith a little tract which I published in
London on "The Intercourse between the Soul and the Body.’
It has been sent to the various scientific societies and to the
universities in England and France. You will please to read
the very last lines in it. This tract is now probably trans
lated into English. *
"The small treatise entitled ’A Brief Exposition of the Doc
trine of the New Church,’ I have sent only to Bishop Benzel
stjerna,10 with strict injunctions not to lend it to any one : for
there are few in Sweden who penetrate with their understandings
into any matter belonging to theology, and unless they do so,
they cannot receive any enlightenment from God’s Word.
For instance, they cannot understand that in Romans iii, 28,
and Gal. ii, 16, an imputative faith in the merit of Christ is
not meant, but the faith of Jesus, which is a faith from Jesus
in Jesus; and, likewise, that the works of the law of the
decalogue are not there meant, but the works of the Mosaic
law, which were simply for the Jews ; and, further, that in
Romans iv is understood the imputation of the faith of the
present church; nor are they willing to be enlightened in such
texts of the Scriptures as concern God’s Son, that by the Son
of God is not understood a Son of God from eternity, but a
Son of God conceived in time from Jehovah God, and born
.
of the virgin Mary, according to the distinct words of Luke i,
32, 35 ; Matt. iii, 17 ; xvii, 5 ; John xx, 31 ; 1 John v, 20, 21,
and other places. This is likewise agreeable to the Apostles’
Creed, where no other Son of God is mentioned, whence it
follows that the primitive church knew of no other. A Son
ofGod from eternity was adopted in the Nicene and Athanasian
Creeds, because they could find no other way by which to
refute and expel the errors of Arius, (compare the Apostles’
Creed). I therefore adhere to the Apostolic church.
* The first English translation of this work was prepared by the Rev.
T. Hartley and printed in 1770.
20*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:50:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tafeldoces/1877/0339.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free