Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
9
Efter som årene gikk blev de gamle der hjemme
kjent med navnene på en god del skiber, og med
navnene på skipperne som førte dem, — med
navner på skotske og engelske redere — med
navner på hav, oseaner, streder, forberg — med
fjerne navner på trelasthavner, rishavner, bomulls-
havner — med navner på øer — med navnet på
sønnens forlovede. Hun het Lucy. Det falt ham
ikke inn å skrive om han syntes navnet var pent.
Og så døde de.
I tidens fylde kom den store dag da Mac
Whirr giftet sig; det var like efter den store dag da
han hadde fått sitt første skib.
Alle disse hendelser hadde funnet sted lenge før
den morgenen i bestikklugaren på dampskibet
Nan-Shan, da han stod like overfor fallet i et baro-
meter som han ikke hadde nogen grunn til å
mistro. Når man tok i betraktning instrumentets
ypperlighet, årstiden og skibets posisjon på jord-
kloden, var fallet av den art, at det var et
varsel som spådde ille; men mannens røde
ansikt forrådte ingen indre uro. Varsler betød intet
for ham, og spådommer kunde han ikke tyde
før de var gått i opfyllelse like under øinene
hans.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>