Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
6$
kom. Det var alt kaptein Mac Whir hadde å si;
og Jukes kunde tenke sig, mere enn se, den breie,
firkantede ryggen foran sig. Et ugjennemtrenge-
lig mørke presset sig nedover sjøens spøkelsesaktige
skimmer. En sløv visshet la sig over Jukes: der
var ingenting mer å gjøre.
Hvis styreapparatet ikke gikk i filler, hvis de
veldige vannmassene ikke sprengte dekket eller
smadret en av lukene, hvis maskinen ikke brøt
sammen, hvis der kunde holdes fart på skibet mot
denne forferdelige vinden, og hvis det ikke blev
begravet under de fryktelige sjøene som han bare
så de hvite skavlene av, nu og da, i et kvalmende
glimt når de reiste sig høit over baugen — da
var der en mulighet for at skibet kunde komme
fra det med livet. Noget inne i ham likesom
vendte sig, og øverst lå nu den følelsen at Nan-
Shan var fortapt.
«Hun er ferdig,» sa han til sig selv, med en for-
underlig sinnsbevegelse, som om han opdaget en
uventet mening i denne tanken. En av disse tingene
måtte skje. Ingenting kunde hindres nu, og ingen-
ting bøtes på. Mennene ombord var til ingen
nytte, og skibet klarte det ikke. Været var for
umulig.
5 — Conrad: Taifun.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>