Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
74
Han holdt fast — våt, kall, stiv i alle lemmer; og
i en plutselig hallusinasjon av hurtige syner (det
er sagt at en druknende ser sitt liv gå slik forbi),
så han alleslags minner, helt uten forbindelse med
den nuværende situasjon. Han husket sin far, for
eksempel: en bra forretningsmann som gikk rolig
tilsengs — engang det gikk dårlig med forretnin-
gene, og døde kort efter med resignert sinn. Jukes
mintes selvsagt ikke disse omstendigheter, men,
uten at det ellers berørte ham, syntes han tydelig
å se den dødes ansikt; han husket et slag kjuett,
han hadde spilt i Taffelbukten ombord på et skib
som siden gikk under med mann og mus; de
tykke øienbrynene til sin første skipper; og uten
sinnsbevegelse husket han sin mor, slik som han
likegyldig vilde ha gått inn i stuen til henne for
år tilbake og funnet henne der med en bok; hun
var også død nu — et greit menneske som hadde
opdradd ham med fast hånd.
Det kunde ikke ha vart mer enn et sekund,
kanskje ikke så lenge. En tung arm var falt over
skuldrene hans, og kaptein Mac Whirrs stemme
ropte hans navn inn i øret på ham.
«Jukes! Jukes!»
Han opdaget en dyp bekymring i tonen. Vinden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>