Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Amors genistreck. II, 13
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3QQ
Lotta (leende.) Nå, derom få vi alltid tala sedan.
Öfversten (som gäng efter annan talat med Eolert och
synes hafva öfverlagt med sig sjelf). Jag borde
lexa upp er dugtigt, låg det
Uti mitt lynne. Ni förtjent, min sann, Att
vederbörligt tuktas, kom i håg det; Men efter jag ändå
på slutet vann Och allting gick just som jag förutsåg
det, Så - tagen min välsignelse! Bereden A ömse
sidor lifvet till ett Eden!
(förenar de tvenne paren., som omfamna hvarandra;
vänder sig
sedan till Rol ert)
Nå, käre Robert, säg mig, hvem fick rätt, Ni eller
jag? Hvem får nu Henrietta? Haha! Der kan ni
se!
Robert. På sådant sätt Är det ej någon konst, skall
jag berätta. Det sagts, att Amor velat underlätta
Med ett genistreck öfverstens projekt. På mig gör
det ej ringaste effekt. Genistreck? Amor? Ja,
geni det har han; Men om han dermed plägar protegera
En pappa mot hans dotter, det är mera Än jag har hört.
" Hvad han kan få, det tar han; Han sätter hjertan,
hvar han kan, i flamma, Hvad slutet blir gör honom
rakt detsamma.
- Nej, vet ni hvad: låt sakens utgång vara För
dem och er en nyttig lexa bara, Märk, ni har yngre
döttrar, och en hvar
Så villig till »oskyldiga chikaner»,
- Som herr Brienne säger - att ni har All orsak att
befara nya planer.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>