Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lärdt folk i stub. II, 7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
332
Hon blifvit bildad nu, bevars, och glattare, Här vill
hon skrifva prompt och bli författare; Det fins ej
studium, som hon ej käckt bedrifver,
- Hvad hennes hus till lifs naturligtvis skall
få - Ja, det fördolda sjelft hon mycket frankt
beskrifver, Förstår allt, utom det hon skulle just
förstå,
Gör upp beräkningar oiri månens gång, och öfver
Saturnus, eller Mars, som icke rör mig alls;
Men när för rymdens klot hon sträcker på sin
hals
Hon glömmer min kalops, som jag likväl
behöfver*
Af ögontjeneri tar folket samma ton
Och sköter ingenting, men snackar desto mera;
Så går i detta hus allt ut på resonnera,
Ett resonnerande, som qväfver all reson.
En stirrar i en bok, så steken blir till aska,
En annan kryster vers när’jag begär en flaska;
Det är exemplets skull; och jag, för min person,
Blir ej betjenad alls, fast jag har tjenstehjon.
Det fans dock en ännu, på hvem jag satte värde,
En, som ej smittad var af denna skämda luft,
Men henne jagar ni anstötligt sina färde
För några glosors skull. Ar detta sundt förnuft?
Ditt hela kotteri, min syster, jag förnekar,
- Ty, som jag nyss har sagt, det är
på dig jag
pekar -
Jag kan ej med det der latinska följets fläng I
dörren till mitt hus, och minst herr Trissotin,
Som utbasunar er, och blir det sjelf till baka, Ett
färskt exempel på hur kaka söker maka, Som pratar
oförnuft från morgon och till qväll Och är, befarar
jag, visst icke rigtigt snäll.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>