Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmärkningar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Byron skrifver, under den 25 September 1815, till engelske
skalden Sotheby:
»Jag har — i förbigående sagdt — en gås oplockad med er.
Liksom den store mr Dennis vid ett liknande tillfälle röt: det der
är, Gud hjelpe mig, min åska!» — på samma sätt säger jag: »det
här är min ljungeld!» Jag syftar på Ivans yttrande, i scenen med
Petrowna och kejsarinnan, der enahanda tanke, och nära på uttryck,
förekommer som hos Conrad i tredje sången af »Korsaren». Jag
anför alldeles icke detta såsom en tillvitelse mot er, utan för att
afskudda mig sjelf all misstanke, helst min dikt offentliggjordes sex
månader före edra sorgespel.»
De rader i Sothebys tragedi, som Byron anspelar på, hafva
följande lydelse:
»Jag hänryckt sprang
Från min stenhårda bädd, för att välkomna
Tordönet, hvilket utbröt öfver taket,
Och kallade på blixten, som i strimmor
Kring mina fjettrar fräste.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>