Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Första sången
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
159.
Alfonso stod förbryllad. Pigan snodde
Omkring och satte näsan högt, och såg
Med ögonkast, i hvilka harmen grodde,
På herrn och på det hela, långa tåg,
Hvars fattning på notarien berodde,
Som, lik Achates trofast i sin håg,
Blott det blef tvist, lik mycket på hvad grunder,
För lagens skull var färdig hjelpa under.
160.
Han satte upp sin trubbnos som en mops
Och följde plirande hvad pigan gjorde,
Bestämd och misstänksam till öfverlopps;
Försynthet man hos honom aldrig sporde,
Och hvad betydde fägring, själs- och kropps-,
Om blott han fick processa som han borde?
Nej tog han ej för godt, der det ej fans
Försvurna vittnen utan jäf till hands.
161.
Alfonso tordes ej se upp, och löjligt
Var mannens hela väsende och art,
Då, efter att ha undersökt allt möjligt
Och mot sin fru förgått sig uppenbart,
Han kände samvetsmarter ofördröjligt
Bredvid de stickord, som hans hustru snart
I halfva timmen låtit hagla kraftigt
Och som ett åskregn tätt och tungt och saftigt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>