Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bergspredikans tolkning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
finner dig morgondagen ej, och så har du bekymrat
dig om en värld, som icke tillhör dig.» Här är det
tydligen fråga om omsorg i samma mening som i
bergspredikan. Men även här uppenbarar sig Jesu
nya ande i den olika motiveringen. För Jesus är
frågan helt och hållet religiös, att icke hava omsorg
är den negativa sidan av den positiva, religiösa
grundställningen, gudsförtröstan. Hos rabbinerna
uppträda i dess ställe allehanda praktiska
överväganden: Omsorgen dödar mannen; i morgon skall
du kanske dö, då var din möda onödig. Detta allt är
sant och värdefullt och kan finnas i Jesu mun. Men
hos Jesus är saken här djupare motiverad: Eder
himmelske Fader sörjer för eder.
Den sistnämnda jämförelsen med liknande
judiska ställen var för oss viktig att göra. Ty den
visar, att Jesu ord: Sörjen icke för morgondagen,
varen ej bekymrade för morgondagen, sörj en icke för
kläder och föda, verkligen äro absolut menade och
icke få tolkas: Sörjen icke övermåttan för
morgondagen, sörj en icke alltför mycket för kläder och
föda.
Vad menar Jesus med denna absoluta fodran?
Även dessa de skönaste ord, som gudsförtröstan
uttalat på mänskligt tungomål, få enligt min tanke
i Jesu mun en vida mer realistisk färgläggning, än
man mestadels antager. Om man tager i
betraktande det enkla kulturstadium, på vilket den
befolkning, till vilken Jesus talade, befann sig, om man
vidare besinnar de ringa levnadsbehov och den
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>