Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bergspredikans värde - V Luthers tolkning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
person (Weltperson), och hans hjärta dock
förbliver rent i hans kristendom, såsom Kristus fordrar;
vilket världen icke kan göra, i det hon i stället
missbrukar all världslig ordning och rätt, ja, allt skapat,
emot Guds bud». (E. A. 43, 104 f.) Denna regel om
den kristnes dubbla ställning, som är en
tillämpning av Luthers åtskillnad av tveggehanda Guds
verk, hans »främmande» verk och hans »eget» verk
(E. A. 4, 90), genomföres konsekvent i Luthers
utläggning av bergspredikan. Vi vilja i korthet se,
huru Luther tillämpar sin grundsats på de olika
buden i Matteus fem.
»Mig och dig är det sagt: Om du dödar, gör du
orätt. Men till en domare säges det: Dödar och
straffar du icke, så skall du straffas.»
När Kristus talar om äktenskapsskillnad,
»undervisar han allenast som en predikare samvetena».
»Han fastslår och ordnar icke såsom en jurist eller
regent i utvärtes ting.» — »Men huru man nu bör hos
oss behandla äktenskapssaker och skilsmässa,
därom har jag sagt, att man skall överlämna den saken
åt jurister och hänföra den till det världsliga
regementet, emedan det äkta ståndet är ett världsligt,
utvärtes ting.»
»Det är påbjudet, att man alls intet skall svärja.
Men där, varest du har Guds ord om att svärja, må
Gud giva dig nåd, så att du bara strax svär.»
Jesus säger: I skolen icke motstå »det onda (dem
Übel)», såsom Luther dubbelt orätt översätter i
stället för »den, som är ond (dem Bösen). — »Om
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>