Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Översättarens förord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förtydligats genom att i noter talrika hänvisningar
gjorts till andra ställen i arbetet, där samma fråga
behandlas. För att öka användbarheten har slutligen
register bifogats.
Förutom mer formella upplysningar har översättaren
trott det vara lämpligt att i noter även meddela sakliga
förklaringar av historisk art, då ju därigenom detta
mästerverk lättare torde bliva tillgängligt for en större
läsekrets. Naturligtvis kunna meningarna vara delade
om huru långt man härvid bör gå.
Vid noternas utarbetande har jag haft god hjälp av
två tyska upplagor: E. v. Sallwürks(Langensalza,
Beyer, 1883, i Samml. d. bedeutendsten pädagog.
Schriften älterer u. neuerer Zeit) och Ludw. Wattendorffs
(Paderborn, Schöningh, 2. Aufl. 1913).
Översättaren.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>