Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MARIE ANTOINETTE OG REVOLUTIONEN 291
i hende. Hun greb papiret atter og slængte det i vrede hen
over gulvet.
„Jeg vil ikke, at det skal tilsøle mit barns seng!" skreg
hun i raseri.
Choiseul skyndte sig at tåge det op.
Romoeuf søgte at berolige hende. Hun besvarede hans
henvendelser med heftige bebreidelser, fordi han havde paa
taget sig et saa afskyligt ærinde.
Blandt de tilstedeværende borgere opstod der misnøie over
dronningens optræden. Deres utilfredsheds mumien naaede
gaden udenfor; snart hed det i den lille by, at dronningen
havde haanet rigsforsamlingen og sønderrevet dens dekret.
Kongen tog Bayon tilside og søgte at vække hans med
lidenhed; men denne vilde ikke høre paa kongen. Gjennem
trængt af sin rolles vigtighed skyndte han paa, at man skulde
spænde hestene for.
Drouet tillod heller ikke, at man ventede længer. Seiv
Sauce var ivrig for at faa kongen afsted til Paris.
Romoeuf var den eneste, der vilde trække tiden ud; men
han formaaede intet mod de andre tre.
En af kammerfruerne anstillede sig syg; for at forhale
afreisen kastede hun sig paa gulvet og foregav, at det var
umuligt for hende at drage bort.
Dronningen erklærede, at hun vilde blive og pleie hende,
at hun ikke kunde bære det over sit hjerte at forlade et
menneske, som havde udsat sig for alt for at følge hende.
Marie Antoinette seiv fik et krampeanfald; hele hendes le
geme skjalv. Hun gjentog sine grunde til at blive.
Alt var forgjeves. Man vækkede børnene.
Den lille Aglaja, der atter var forvandlet til Karl Ludvig
af Bourbon, var gjenstand for særlig opmerksomhed. Nogle
var henrykte over hans skjønhed; andre gjorde ham spørgs
maal med hensyn til afreisen fra Tuilerierne, som han ikke
saa sig istand til at besvare. Han søgte uafladelig moderens
blik for deri at læse, hvad der var foregaaet.
„Karl," sagde hans søster ganske sagte til ham; „du tog
feil. Dette er ingen komedie!"
„Det har jeg for længe siden indseet," svarede han lige
saa sagte.
8*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>