Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
182 NAPOLÉONS MODER
ket. Jeg vover endog at udtale, at den er bleven endnu ster
kere end tilforn. Hendes helbred er denne gang ikke saa
angreben som ved Elisas død; i denne sørgelige tid har hun
paa en vis maade holdt stand mod smerten. Hun har ikke
behøvet at lægge sig tilsengs, hun har ikke havt feber. Fra
seet hendes dybe sørgmodighed, og at hendes svaghed har
tiltaget, befmder hun sig vel.
Vil du være mindre sterk end hun?
Vi har ikke modtaget andre meddelelser end dem, som
bladene bringer.
Ludvig er kommen hid fra Florens for at trøste sin moder;
om faa dage vender han did tilbage. Han tror, at du herefter
ikke vil møde vanskeligheder med hensyn til dit opholdsted.
I saa tilfælde haaber Madame, at Du ikke vil undlade at
komme til hende med dronningen og dine børn.“
Elleve dage senere skrev Letizia til Pauline
„Min helbred er ret god i betragtning af hvad jeg har lidt
og hvad jeg lider.“
Saavel Lucien som Ludvig kom for at være hende nær i
denne tunge tid; de søgte efter trøstens ord, men fandt kun
taarer ligeoverfor moderens smerte. Ludvig ønskede, at hun
skulde komme til ham i Florens; Lucien bad hende indstæn
dig om at tilbringe nogen tid hos ham og hans familie i
nærheden af Viterbe. Men hun afslog alle opfordringer og
vilde ikke forlade Rom.
Til sin svigerdatter Julie skrev hun den 16de august:
„Midt i min sorg, hvis heftighed du kan forestille dig,
bevarer det guddommelige forsyn min helbred. Men tiltrods
for min karakter er jeg ikke istand til at rive mig ud af den
dybe bedrøvelse, som fylder mit liv.“
Hun rettede en indtrængende bøn til den engelske regje
ring om at faa udleveret sin søns lig; men hendes henven
delse blev uden virkning.
Kort før sin død havde keiseren udtalt;
„Jeg ønsker at begraves ved Seinens bredder, midt blandt
det franske folk, som jeg har elsket saa høit. Hvis dette ikke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>