Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TYSK KEISERINDE OG DRONNING AF PREUSSEN 41
smuk og statelig var desuden keiserinden af Rusland, at
hun fuldstændig stillede sin unge svigerinde i skyggen, der
for hver dag, som gik, blev mere og mere bleg og mat, og
hvis urolige tilværelse hin første tid ei stod i rimeligt for
hold til hendes kræfter.
Hun følte sig hverken hjemme eller tilfreds i denne hvir
vel. Forholdene var saa anderledes end i Weimar, at hun
her, ved det større hof, følte usikkerhed og tvivl ; an
strengelsen for at finde sig tilrette var paatrykket hele hen
des væsen.
Hun havde ventet lykken af sit egteskab. Men samlivets
første tid, der burde lagt grundvolden til et hjerteligt for
hold mellem egtefællerne, havde været opfyldt af trættende
fester; og den betog hende de illusioner, som hun havde
havt.
Igrunden havde hun mange betingelser for at behage.
Hun var forstandig og fint dannet. Seiv om hun havde været
mindre smuk, end hun var, burde hendes ungdom, hendes
afhængighed af ham, have bøiet prins Wilhelms hjerte mod
hende.
Men hendes fortrin tiltalte ham ikke; den jevnhed, der
var et grundtræk hos ham, kunde ikke forsone sig med hen
des formelle væsen.
„Det kan være, “ siger Stuart Mill, „at modsætningerne
tiltrækker hinanden. Men det er kun overensstemmelse,
der forener menneskene.“ Wilhelm og Augusta var ikke
blot af naturen saa forskjellige som muligt, men der var
uligheder i deres synspunkter, som hver af dem urokkelig
holdt fast ved. Dette traadte for lyset i de første maaneder
af deres egteskab; og disharmonierne blev ikke mindre med
aarene.
Som aandelig individualitet eksisterede Augusta i begyn
delsen slet ikke for prinsen. For alt det, som hun elskede
og satte pris paa, havde han hverken forstaaelse eller re
spekt. Han var uvidende om, hvad der interesserede hende.
Han var ikke trængt ind i hendes ideer og havde intet for
søg gjort derpaa.
Militærvæsenet optog prins Wilhelm. Saa liden forstaa
else havde han, eksempelvis, for literatur og videnskab,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>