Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
402 DRONNING MARIA SOPHIA AF NEAPEL
Fyrbøderne ombord i det skib, som de skulde reise med,
havde samme morgen maatte tvinges til at forblive ombord.
Mange raadede kongeparret til at stille sig under beskyttelse
af et andet lands flag eller til at flygte fra byen i hemme
lighed.
Som sædvanlig vidste den svage Frants hverken hvad
han vilde eller hvad han burde. Kapteinen paa skibet, der
var tro som guld, maatte overtale ham til at følge med, idet
han fremholdt, at han vilde miste sin værdighed, hvis han
drog afsted som en flygtning.
Inden man seilede ud, modtog han endnu et sidste, yd
mygende bevis paa, hvor fuldstændig han havde mistet sin
magt: Han befalede, at der skulde gives signal til de nea
politanske krigsskibe i havnen om at følge ham til Gaeta;
skibene tog imidlertid ingen notis af det kongelige signal.
Det samme gjentog sig, da de udenfor havnen mødte fire
dampskibe, som tilhørte den kongelige flaade.
Kun et eneste af marinens seilskibe fulgte kongeskibet;
ombord paa dette var der mange kongetro sømænd. Des
uden medfulgte to spanske krigsskibe. Ombord i disse be
fandt sig den østerrigske, den preussiske og den spanske
gesandt.
Reisen var bleven bestemt saa pludselig, at ingen havde
tænkt paa saa almindelige ting, som at kongeparret kunde
trænge noget at spise. Man havde heller ikke tænkt paa
andre bekvemmeligheder, som kunde have lettet reisens
besværlighed; og der fandtes intet, som kunde styrke dem
til at møde de vanskeligheder, som ventede dem.
Dronningen blev paa dækket. Det var en vidunderlig
smuk aften; solen kastede sit sidste, straalende skjær hen
over havet, der vuggede et mylder af skibe.
Klokken ti om aftenen trak hun sig tilbage; hun var da
aldeles overvældet af træthed efter den hastige indpakning
og afskeden fra sine tjenere.
Hun lagde sig paa en sofa i den lille dækskahyt. Det var
pludselig bleven koldt, da solen gik ned.
Kongen tilbragte natten paa dækket. Neapels kyst tabte
sig efterhaanden for hans blik. Hvem ved, om ikke en übe
stemt anelse tilhviskede ham, at han aldrig vilde se den igjen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>