Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sin vilda dristighet och regellösa inspiration (förmcfdligen
improviserades Dithyramberna), så är det ej otroligt att
den på lyrisk elocution och stil haft ett betydligt
inflytande. Mycket som deri nu synes oss hårdt och svulstigt,
hade tilläfventyrs genom bruket vunnit häfd och anseende.
Hade vi ännu Simonidis, Stesichori, Bacchylidis o. fl. af
hans samtidigas lyriska sånger quar, så skulle de utan tvifvel
upplysa oss härom; nu anser man som ett fel af Pindarus
ensam hvad som till äfventyrs var gemensamt för den tidens
Lyrik, infördt och helgadt genom bruket. — Öfver elocution
kan för öfrigt ingen ting bestämdt sägas i allmänhet, då den
består endast af detaljer, af hvilka man måste göra
uppmärksam på hvarje särskilt, om man ej för omdömets
allmänhet skall åsidosätta dess riktighet. Således vidare härom
under interpretationen.
Pindarus har ett eget slag af liknelser, bestående af
allmänna satser, som han låter följa på hvarandra, utan
någon synbar förening, men hvilka dock slutligen alla
hänföras till det föremål som han vill upplysa, och som genom
sitt förhållande till dem eller rättare genom sin likhet
dermed sättas i en klarare dager. T. ex. (Olymp. XI till
Age-sidamus) när han vill säga: Segraren i hvarje slags kamp
behöfver för att bringa sitt rykte till efterverlden äfven
så väl Hymnen, som seglaren vind och landtmannen regn,
så uttryckes detta på följande vis: Ofta önskar menniskan
vinden, ofta de himmelska vattnen, molnens döttrar; men
har någon med möda fullbragt herrliga bedrifter, för honom
är lofsången, med sin honungsmun, en början till
oförgänge-ligt rykte o. s. v. — Eller i 1. Olymp, till Hieron, när han
vill uttrycka att de Olympiska spelen ha samma företräde
för alla öfriga som vattnet bland Elementerna, Guldet bland
rikedomar, och Solen bland stjernorna; så heter det: Ypperst
är vattnet, men guldet, liksom den flammande lågan i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>