Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Angående Grek. Professionen är jag lika slug som Du.
Cancelleren nämner ingen ting derom, och att Norberg ej
vet något deraf är säkert. Jag väntar nu blott på Faxens
ankomst, som dock ej lär ske ännu på 14 dar (han är för
närvarande i Carlskrona), för att tala med Norberg härom.
Mycket tänker jag dock ej att besvära mig härför, emedan
jag anser saken temmell. likgilltig. Ty hvarifrån skulle jag
få lön. I Januari el. sednast Februari vill jag vara i Sthlm,
då jag kan få tillfälle att tala härom med vederbörande.
Huru det går med mina 80 tr af Stäfje är osäkert. Det är
ogrundadt att Holmbergsson fått full Professorslön. 600
rdrs Gratial har han fått; men hvad vill det säga?
Det är alldeles riktigt, att jag skrifvit »Svea». Det
förargar mig likväl att vederbörande skola gissa det; ty jag vet
att de ej unna mig godt. Jag hoppas dock att Academien
hedrar mig med en mention; men Pris kan jag ej tänka på,
då Stycket både i poetiskt och politiskt hänseende är
kät-terskt. Låt mig emedlertid veta om du får höra något härom,
t. ex. genom Adlerbeth. Men nämn för ingen själ hvad jag
skrifvit.
Jag vet att Gei jer nyligen, ehuru anonymt, utgifvit
en Bok om Falsk och Sann Upplysning i Religiösa ämnen.
Är den ej alldeles för tjock, så kunde Du väl skicka mig
den, så vida Du ännu har fri Postgång. Det skulle vara
roligt att se hvad han tänker i detta ämne.
Min Disputation skall om några dar lemnas på trycket.
Det är det ömkeligaste jag tills dato skrifvit.
Helsa din käresta från mig och Hagbergs. Gift dig med
henne snart; ty annars kanske Bröllopet möjligtvis kommer
för sent.
Din utmaningshandske upptar jag oförskräckt. Alla
härvarande Spelare har jag så gjort ner att de ej vilja spela
med mig mera. Du blir mig en svår fisk att fjälla; men så
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>