Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
om Ni låter denna Imperativ fara; dels derföre, att han ej
finnes, dels äfven derföre att han ej kan finnas.
Rec. har vidare påstått, att det af Hr H. antagna Futur.
Conjunct. Act. & Pass., hvilket ej finnes i någon annan
Språklära än Blochs, är ett helt och hållet uppdiktadt
Tempus, som ej förekommer i Grekiskan. Häremot invänder
Hr H. »att hvar och en, som äger en smula
SpråkPhilo-sophie i hufvudet, måtte kunna lära Rec., att då Futurum
är ett primitift Tempus, och i synnerhet radicalt i Grekiskan,
det omöjligen kan felas i ett så bestämdt Modus som
Con-junctivus.» Beklaga mitt öde, Hr H. Ingen enda har velat
lära mig något dylikt, utan just motsatsen. Jag har
verkligen några bekanta, som anses äga mycken både
Språkkunskap och Språk-philosophi. De stå på min hylla, och
undra till en början, hvarföre Ni kallar Conjunctivus en
bestämd Modus. De undra vidare, hvarföre Futur. Conj.
skulle vara mera nödvändigt i Grekiskan, än i Latin, der
det bevisligen saknas; ty hvad man vanligtvis utgifvit
derföre (amavero) är ett Futurum Prseteritum eller
exac-tum, tillhör ej Conjunctivus, och kan derföre ej
constru-eras med någon af de partiklar, som ovilkorligen fordra
denna Modus (Jfr Bröders mindre Grammatik, öfvers.
med tillägg och förändringar af Lindfors, s. 45). De säga
mig vidare, att Conjunctivus i Grekiskan, liksom i Latin,
utmärker något obestämdt och osäkert, en möjlighet. Men
all möjlighet hänvisar på en verklighet, hvilken i detta
fall ej kan tänkas, utan såsom framdeles inträffande. När
jag t. ex. säger: ovk é%co onoi roajiojfxai, non habeo, quo
me vertam, så tänkes häi den handling, som genom
TQajiojixai uttryckes, till tiden senare än den närvarande
(ovk é/co). Likaså: Jtaoei/m Iva löto, adsum ut videam:
här tänkes min närvaro (jtagei/ui) såsom något föregående,
och seendet (iöco) såsom en följd deraf. Eller, när jag säger:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>