- Project Runeberg -  Samlade skrifter. Ny kritisk upplaga, kronologiskt ordnad / 3. 1817-1821 /
276

(1918-1925) [MARC] Author: Esaias Tegnér
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Hr H. påstår, att dess egentliga bemärkelse är: anses hafva
afvikil från det rätta. Hvar står det, Hr H.? Åtmindstone
icke hos någon Grekisk Författare, icke heller i något
Lexicon. Aristoteles, den man åtmindstone häruti
måste erkänna som en ojäfvig autoritet, bestämmer det
sålunda (Aristot. Op. T. II, p. 533, Ed. Duvallii) uöikeiv éon
ro pÅanTEiv éuovru TtEQci rov vojliov; uöikeiv betyder att
med vett oeh vilja skada någon, tvärt emot lagen. Detta
är ordets activa bemärkelse. Men äfven om vi för ett
ögonblick antoge, att ordet verkligen betydde, hvad det
aldrig betyder: anses hafva afvikit från det rätta, vore det
derföre liktydligt med sakfällas? Sakfällan det förutsätter
ju en förutgående tvist, en rättegång, hvarom begreppet
ännu ingalunda ligger i att anses hafva afvikit från det
rätta. Det förra är en följd af det senare, som kan
inträffa, men som lika så ofta kan uteblifva. Herr H. hade
lika så gerna kunnat påstå, att uöikeiv betyder blifva
hängd; ty det är äfven stundom en följd deraf, att man
anses hafva afvikit från det rätta. Det omtvistade stället
förekommer i öfrigt straxt i början av Xenophons Memorab.
Socratis, der hvilken som vill, äfven af sammanhanget, kan
öfvertyga sig, att uöikeiv, som der är neutralt, ej betyder
annat än fela.

Vi komme nu till ett ord, som det är obegripligt att
Hr H. ej känner bättre, nämligen Åoiöogsiöftui, smäda.
De gamle Riddarena, som hvarken kunde läsa eller skrifva,
förstodo dock åtminstone valspråket på sin sköld. Jag är
honom emedlertid förbunden för den sinnrika etymologien
(den jag ej påminner mig hafva sett annorstädes), enligt
hvilken åoiöoqeco skulle komma af Åuov öeqio. Men härvid
måste jag i förbigående anmärka, att luov öeqcjv icke
betyder, hvad Hr H. tror, den som dräper folk, utan den
som flår huden af dem, som t. ex. Apollo gjorde med sin

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 15:16:33 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tegnersam/3/0282.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free