Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skall vara gjord efter en af de Danska, jag mins ej rätt
hvilkendera.
I öfrigt, och öfversättningens stora förtjenst oaktadt,
tviflar jag på att den här i Sverge funne mycken afgång.
Vår allmänhet interesserar sig föga för Poesie i allmänhet,
minst för utländska efterbildningar af redan kända Dikter.
På sin höjd ville jag tillstyrka att afskicka 100 Exempl.
till Stockholm. H. K. H. Kronprinsens är redan framlemnadt
genom StatsSecreteraren Kullberg.
Hvad Frithiof angår, som utkom i somras, så är redan
deraf en ny upplaga under trycket. En öfversättning deraf
är svår och det vore visserligen min fördel om den företoges
af så skickliga händer som Herr Consulns. Men härvid bör
jag anmärka att redan 2:e, efter hvad jag känner, härmed
äro sysselsatta, nemlg. Fru Helvig i Berlin, som i Das
Morgenblatt låtit trycka några profbitar öfver hvilka, som
man sagt mig, Goethe i sin Tidskrift för Kiinste u.
Alter-thiimer skall ha yttrat sig fördelaktigt. Hvad hon haft den
godheten att meddela mig är rätt vackert. Hennes
öfversättning är redan fulländad, och utkommer i höst. — Den
andra är Schley som redan utgifvit ett Häfte öfvers. af
mindre Svenska Dikter, hvaribland Axel af mig, och deri
annonserat en öfvers. af hela Frithiof hvilken redan för
2:ne månader sedan var mer än halffärdig, efter hvad han
sjelf sagt mig. Under sådana omständigheter är det svårt att
tillstyrka hvad som annars visserligen vore min egen fördel.
Emottag emedlertid ännu en gång min tacksägelse för de
Tyska NattvardsBarnen, jemte försäkran om den utmärkta
högaktning hvarmed jag har äran framhärda
Herr Consulns
, , _ „ , ödmjukaste tjenare
Lund d. 24 September _ ,
1825. Es. Tegner.
*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>