Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jakob Fax c.*
Vännerna klaga från Lund, ty döden är lös bland dem alla,
vandrar från lius och till hus, plockar det käraste ut.
Fader lägges på bår vid qvidande tvillingars vagga,
fästman ryckes från brud, sonen från gråtande mor.
Darrande öppnar min hand hvart bref, hvart bref är en
Jobspost,
gömmer blott tårar och sorg under det svarta signet.
S Redlige Jakob, du ock! Din Jakobsstege till himlen
steg du för tidigt uppå, kunde väl stannat hos oss.
Tidens vexlande spel mot det eviga allvar deruppe,
0 jordens oroliga hopp gaf du för himmelens lugn.
Bytet är godt, vi veta det väl, men äfven härnere
borde i glädje du trifts, kär som du var för en hvar.
Säkrare, sade vi oss, gra viterar ej jorden till solen
1 än till andarnas sol, än till det rätta hans själ.
Alla vi älskade ju den blyge som gömde sitt värde,
som i förseglade hvalf konungar gömma sitt guld.
Flärden, så sade vi oss, predikar sin vishet på torget,
den som det djupare vill tänker och tiger och hör.
Dock — ej teg du alltjemt: när det gällde att säga hvad rätt
var,
0 eller fördömma en lögn, eller försvara en vän,
herrligt du lågade opp och, som Zacharias i Skriften,
fick du din stämma igen, talte profetiska ord.
* Adjunkt vid Lunds Akademi. Död 1S27.
— 17 —
2—’2IJST6. Ter/ner, £nml. sbrifttr. ti.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>