Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
huru litet du behöfde den, men fägna oss ändå att Svenska
Nordstjernan sitter på ett Europeiskt namn, då den annars
ofta slår sig ned på Anonymer. Då du förmodligen genom
Svenske Ministern redan emottagit Ordenstecknet bör du
äfven derföre i ett bref tacka Kungen. Det är väl icke
alltid vanligt, men af en så utmärkt man som dig kan det
ej gerna försummas och kommer otvifvelaktigt att göra ett
nöje åt Kungen hvilken som alla Stora ej heller försmår
Mecenatstiteln, helst när den kan fås för godt köp. När
Diplomet kommer, hvilket måste ske med första, torde du
äfven derföre i särskilt skrifvelse, böra tacka Kronprinsen
såsom Canceller för Lunds Akademie, och som dessutom
särskilt interesserat sig för saken. Till Konungen skrifves
blott på Fransyska, men Kronprinsen förstår Danska och
talar det äfven.
Vår långsamma Riksdag slutar knappast till jul, men
vid den tiden måste jag i allt fall resa hem, efter att ha
förspillt år af min lefnad, försummat min tjenst, mitt hus
och mina öfriga göromål, och för Statens bästa ändå ingen
ting uträttat. Jag lyckönskar Er som ha Er frihet till
skänks, hvaremot vi måste köpa den med en gammal
förruttnad representation som icke föreställer men endast
utledsnar Nationen.
Tredje Delen af dina Digter hoppas jag vid tillfälle få
från Engeström.
Hjertliga helsningar till din Fru och din älskvärda
familj, synnerligast Charlotte.
Vänskap och högaktning
Es. Tegnér.
*
— 497 —
32—211876. Tegnér .Sami. skrifter. ti.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>