Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
faldiga gånger lofvat honom. Om du ville tala elt ord med
Brahe eller Prinsen så tror jag visserligen att det skulle
verka något godt. Jag tycker icke man bör göra en
menniska orätt derför att han råkar vara en Biskopsson. Tänk
på hur det, efter den principen, kommer att gå din Samuel.
I afseende på din Systers ansökan har Cons. efter
vanligheten tillstyrkt ett extra Nådår, och hemställt det andra
till Kongl. Maj sts nådiga godtfinnande, samt derjemte
vitsordat Eckerboms skicklighet och tröga lycka i
befordringsväg. Expeditionen afgår väl från
Landshöfdings-Embetet i slutet af Månaden. Innan dess skall jag särskilt
skrifva om saken till Htmdorff. I den vägen plär han
vara medgörlig, och om du derjemte kan förmå dig att
säga honom ett godt ord så tviflar jag icke på en lycklig
utgång.
Min arma Disa är som förr. Hon sitter nätterna
igenom inne hos mig och gråter. . . .
Helsa Öhrnberg och Nordin dem jag begge är skyldig
bref, att jag väl skall skrifva med tiden. Likaledes mina
andra vänner.
Din
tillgifnaste
Es. Tegnér.
*
Till M. von Schwerin, född Törngren. 12G.
Östrabo d. 20 Febr. 1835.
Jag har nu icke mindre än två skönt skrifna, och hvad
bättre är, vänskapsfulla och deltagande bref af min
älskade Friherrinna att på en gång besvara. Men då man inte
kan skrifva något gladt eller interessant till sina vänner
borde man icke skrifva alls: en klagan, till och med om det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>