Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vördnadsbjudande arkaismer, sina gamaldags
ordfog-ningar, hela sin ädla rost, bör ingalunda uppoffras för det
glattare, böjligare, men oekså slappare nya. Det bör
qvar-stå för Kyrkan, liksom Episka Dialekten qvarstod i
Grekiska Poesien i många århundraden, sedan alla andra
Skal-dearter rörde sig i andra ordformer. Med ett ord, det hade
egentligen aldrig bordt vara fråga om en ny
Bibelöfversättning, endast om en Revision af den gamla, oeh det
synnerligast ur sesthetiska grunder, hvilka här måste vara
afgörande. Lyckligtvis tyckas nuvarande Ledamöter af
Bibelkommissionen äfven dela denna öfvertygelse. Vid
hvarje Riksdag har i öfrigt Presterskapet blifvit
under-rättadt om arbetets fortgång, som hittills af flere tillfälliga
orsaker varit långsam. Sistlidet år utkom Psaliaren oeh
Salomos Ordspråk väntas med det första. Sedermera följa
Jeremias och Peniateuchen; oeh på tre år anses hela arbetet
kunna vara fullbordadt. Det förtjenar i öfrigt nämnas att
Bibelkommissionen räknat ibland sina Ledamöter ieke
mindre än 6 från Vexjö Stift, neml. Linné, Hageman,
Flo-derus, Ödmann, Rogberg och Sjöbring, af hvilka den
sist-nämde ännu lefver.
Utom Bibelkommissionen ha äfven flere försök till
öfversättningar eller Parafraser blifvit gjorda. Dessa
sysselsätta sig dock mest med enskilta Böcker eller med ställen
i sådana, endast få arbeten omfatta någon större del af
Bibliska urkunderna. Bland mera betydande
öfversättningar af Gamla Testamentets Skrifter nämna vi
Wimmer-stedts af Trettio Psalmer (Calmar 1822), Lindgrens Job,
metriskt öfversatt (Ups. 1831), Bolmeers öfversättning af
Hfobs Bok (ett större fragment i Theol. Qvartalskrift 1828),
Cederboms af Höga Visan, femte inledning och anmärkningar
(Sthm 1833). — Det i Stockholm 1830 utgifna Nya
Testamentet med företal af Schartau, är ingenting annat än ett
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>