- Project Runeberg -  Samlade skrifter. Ny kritisk upplaga, kronologiskt ordnad / 8. 1836-1839 /
397

(1918-1925) [MARC] Author: Esaias Tegnér
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

’ Jag hade ämnat att skrifva vida längre, kunde också ha
allehanda att säga; ty du är dock den enda af mina
Embetsbröder (Franzén är förryckt af crass och trångbröstad
orthodoxi) för hvilken jag kan beklaga mig, och som förstår
huru malplacerad jag, stackars christnade hedning är,
både i kyrkan och — lifvet. Men se där går påskfullmånen
opp öfver skogen. Det är uppståndelsens måne. Han
kommer från de dödas land, en blek dödning: kanske säger han
mig något derom. Med de lefvande har jag i det närmaste
uppgjort min räkning. Farväl. Glöm ej alldeles bort Din

döde Vän
Es. Tegnér.

*

Till C. Mörner, född Arfwedson. 7.

Den 12 April 183C.

H. E. Gref. Lagerbjelke har haft den godheten att skicka
mig en öfversättning på Franska af mitt Poem, som han
gjort på Akademiens begäran och meddelat Kungen. Jag
skickar det till genomögnande af Grefvinnan.

Hvad en Excellens gör, är alltid väl gjordt, ehuru jag
hört att deras Fruar någon gång skola varit af annan tanka.
Men detta oberäknadt tänker jag öfversättningen är så god
som hon på ett dylikt Konversationsspråk kan göras. Ingen
poetisk prosa är poetisk, och Gudnås, det är mången poesi,
t. ex. min, som ej är det heller. Men vi lefva något hvar på
approximationer. Öfversättningen är trogen; men trohet
och skönhet äro ej alltid goda vänner, — jag menar i
öfversättning.

Grefvinnan förstår Franska bättre än jag. Var nu nådig
och säg mig något att klandra; jag menar i afseende på
språket. Det är dock allt för fattigt att ej kunna göra någon

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 15:18:38 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tegnersam/8/0403.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free