Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bref - 16. Till Hilda Wijk, fodd Prytz, den 12 mars 1840 - 17. Till Hilda Wijk, fodd Prytz, den 14 mars [1840]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vara så vacker. Ett sådant blygsamt och ödmjukt sinne
är också qvinno-skönhetens triumf, dess högsta och rikaste
Galadrägt.
Helsa Emma. Jag liar icke sett henne på mera än 8
dagar, under hvilken tid jag för det mesta måst hålla mig
inne. Jag har redan sagt henne sjelf att hon har en fisk i
ögonen, som jag fruktar Hedrén är för gammal att fjella.
Säg henne också att hon väl kunde göra sig så gemen och
någon gång helsa på mig under min sjuklighet, som hon
gjort i fordna dagar. Påminn henne om följande
säkerhets-grunder, neml.
l:o att jag är rätt många år yngre än hennes nuvarande
fästman
2:o att jag nu är sjuk och svag
3:o att jag i allt fall är ett dygdemönster, såsom allmänt
bekant är.
- Gud gifve henne all den lycka jag önskar henne, ty jag
nekar icke att jag håller rätt mycket af henne. Men
allra-mest håller jag dock af dig, du blåögda Engel!
Es. Tegnér.
*
Till DENSAMMA. 17.
Den öfversända karafinen som Brinkman riktigt
af-lemnade utan att ha druckit ur den, följer härjemte åter,
efter behörig af tappning på annan butelj, med många
hjert-! liga tacksägelser för din godhet att komma ihåg mig. Jag
dricker väl icke gerna Bischof; men då jag nu alltjemt äter
hemma och ensam skall jag till middag dricka din skål,
hvilket jag egenteligen alltid gör, ehuru tyst. Vet du någon
bättre skål som jag kunde dricka? —
Jag bifogar härjemte ett poem som jag i går fick af
Brinkman. Du ser deraf hur du poetiserar äfven 75åriga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>