Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bref - 52. Till Antonia Banér, född von der Lancken von Wachenitz, den 27 oktober 1841 - 53. Till B. von Beskow den 19 februari 1842
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Banér komma från Östergötland kommer[l] den jag plär
kalla min Mormor. Är då min goda Antonia oförsonlig?
Förr än vi träffas anser jag mig icke försonad.
I Maj hade jag kanske ämnat mig till Stockholm. Men
hvad skall jag der då jag ej får hoppas att komma till Sjö?
Förlåt, förlåt! Sker det verkeligen och uppriktigt, så
hedra mig att skrifva det förtroliga du. Huru lycklig skulle
det ej göra mig!
Farväl! Hata mig åtminstone icke. Om jag felat så
var det ju af ömhet. Ännu en gång farväl och tänk någon
gång med ömhet på
ångerfulle, längtansfulle, trogne
Es. Tegnér.
Helsa Baronen. Hur går det med informatorn?
Atter-bom är just den Man som kan skaffa en sådan eller också
Professor Bergfalk.
*
Till B. von Beskow. 53.
Östrabo d. 19 Febr. 1842.
MkBeskow! Hur snart vill du anställa votering i Sv.
Akademien, efter Hagberg? Hvarför uppskjuta längre?
Vi kunde rösta på Hans Excellens Rosenblad, som ej
skrifvit vers; men huru då gå förbi Åkerhielm och hans
Engelbrekt. På Fahlcrantz röstar jag aldrig. Hans Noachs ark
har någon förtjenst, men är mig för Tysk, ehuru den ej
saknar Humor. Deremot är Ansgarius icke blott utan all poesi,
äfven utan rim och reson och meter. Hans gudsfruktan
lemnar jag i sitt värde, men hans okunnighet är exemplarisk
ach å toute épreuve, så att han borde afsättas från Embetet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>